From 8094d23d9e60b177aba70adf923219368276f7b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Babikov Date: Wed, 26 Nov 2025 01:04:21 +0500 Subject: [PATCH] Translations: Fix mismatched question and exclamation marks --- src/qt/languages/ja-JP.po | 8 ++++---- src/qt/languages/pt-PT.po | 8 ++++---- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/ja-JP.po b/src/qt/languages/ja-JP.po index 91d08551a..d872b79f6 100644 --- a/src/qt/languages/ja-JP.po +++ b/src/qt/languages/ja-JP.po @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "An error has occurred while checking for updates: %1" msgstr "アップデートの確認中にエラーが発生しました: %1" msgid "An update to 86Box is available!" -msgstr "86Boxのアップデートが利用可能になりました!" +msgstr "86Boxのアップデートが利用可能になりました!" msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" msgid "Do you really want to delete the virtual machine \"%1\" and all its files? This action cannot be undone!" -msgstr "本当に仮想マシン\"%1\"とそのすべてのファイルを削除しますか? この操作は元に戻せません!" +msgstr "本当に仮想マシン\"%1\"とそのすべてのファイルを削除しますか? この操作は元に戻せません!" msgid "Show &config file" msgstr "設定ファイルを表示する(&C)" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "&Wipe NVRAM" msgstr "NVRAMを消去する(&W)" msgid "This will delete all NVRAM (and related) files of the virtual machine located in the \"nvr\" subdirectory. You'll have to reconfigure the BIOS (and possibly other devices inside the VM) settings again if applicable.\n\nAre you sure you want to wipe all NVRAM contents of the virtual machine \"%1\"?" -msgstr "これによって、仮想マシン内の\"nvr\"サブディレクトリに格納されているすべてのNVRAM(および関連)ファイルが削除されます。必要に応じて、BIOSの設定(および仮想マシン内の他のデバイス設定)を再構成する必要があります。\n\n仮想マシン\"%1\"のすべてのNVRAM内容を削除してもよろしいですか?" +msgstr "これによって、仮想マシン内の\"nvr\"サブディレクトリに格納されているすべてのNVRAM(および関連)ファイルが削除されます。必要に応じて、BIOSの設定(および仮想マシン内の他のデバイス設定)を再構成する必要があります。\n\n仮想マシン\"%1\"のすべてのNVRAM内容を削除してもよろしいですか?" msgid "Success" msgstr "成功" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "Unknown Status" msgstr "不明な状態" msgid "No Machines Found!" -msgstr "マシンが検出されません!" +msgstr "マシンが検出されません!" msgid "Check for updates on startup" msgstr "起動時にアップデートを確認する" diff --git a/src/qt/languages/pt-PT.po b/src/qt/languages/pt-PT.po index bc2c264f4..1e193f8fc 100644 --- a/src/qt/languages/pt-PT.po +++ b/src/qt/languages/pt-PT.po @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "GLSL shaders" msgstr "Shaders GLSL" msgid "You are loading an unsupported configuration" -msgstr "Está a carregar uma configuração sem suporte!" +msgstr "Está a carregar uma configuração sem suporte" msgid "CPU type filtering based on selected machine is disabled for this emulated machine.\n\nThis makes it possible to choose a CPU that is otherwise incompatible with the selected machine. However, you may run into incompatibilities with the machine BIOS or other software.\n\nEnabling this setting is not officially supported and any bug reports filed may be closed as invalid." msgstr "A filtragem do tipo de CPU baseada na máquina escolhida está desativada para esta máquina emulada.\n\nIsto torna possível escolher um CPU que, de outra forma, não seria compatível com a máquina escolhida. No entanto, pode não ser compatível com a BIOS da máquina ou outros programas.\n\nA activação desta definição não tem suporte oficial e qualquer relatório de erros pode ser fechado como inválido." @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Use regular expressions in search box" msgstr "Usa expressões regulares na caixa de procura" msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM manager anyway?" -msgstr "%1 máquina(s) estão actualmente activas. Quer mesmo sair do gerenciador de MVs" +msgstr "%1 máquina(s) estão actualmente activas. Quer mesmo sair do gerenciador de MVs?" msgid "Add new system wizard" msgstr "Assistende de adicionamento do novo sistema" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Hard disk (%1)" msgstr "Disco rígido (%1)" msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" -msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram!" +msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "This could mean that the parent image was modified after the differencing msgstr "Isto pode significar que a imagem pai foi modificada depois da criação da imagem diferenciadora.\n\nTambém pode acontecer se os ficheiros da imagem foram movidos ou copiados ou por causa de um erro no programa que criou este disco.\n\nQuer corrigir os carimbos de data/hora?" msgid "Parent and child disk timestamps do not match" -msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem!" +msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem" msgid "Could not fix VHD timestamp." msgstr "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."