This commit is contained in:
OBattler
2025-12-17 19:13:09 +01:00
47 changed files with 2360 additions and 3728 deletions

View File

@@ -159,9 +159,10 @@ extern int confirm_exit_cmdl; /* (O) do not ask for confirmation on quit if set
extern uint64_t unique_id;
extern uint64_t source_hwnd;
#endif
extern char rom_path[1024]; /* (O) full path to ROMs */
extern char log_path[1024]; /* (O) full path of logfile */
extern char vm_name[1024]; /* (O) display name of the VM */
extern char rom_path[1024]; /* (O) full path to ROMs */
extern char asset_path[1024]; /* (O) full path to assets */
extern char log_path[1024]; /* (O) full path of logfile */
extern char vm_name[1024]; /* (O) display name of the VM */
#ifdef USE_INSTRUMENT
extern uint8_t instru_enabled;
extern uint64_t instru_run_ms;

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "&VNC"
msgstr ""
msgid "Specify &dimensions..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr ""
msgid "Force &4:3 display ratio"
@@ -192,10 +192,10 @@ msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgid "&Settings..."
msgid "&Settings"
msgstr ""
msgid "Settings..."
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "&Update status bar icons"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr ""
msgid "S&ound"
msgstr ""
msgid "&Preferences..."
msgid "&Preferences"
msgstr ""
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr ""
msgid "Sound &gain..."
msgid "Sound &gain"
msgstr ""
msgid "Begin trace"
@@ -225,19 +225,19 @@ msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "&Documentation..."
msgid "&Documentation"
msgstr ""
msgid "&About 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr ""
msgid "&New image..."
msgid "&New image"
msgstr ""
msgid "&Existing image..."
msgid "&Existing image"
msgstr ""
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr ""
msgid "&Record"
@@ -255,10 +255,10 @@ msgstr ""
msgid "E&ject"
msgstr ""
msgid "&Image..."
msgid "&Image"
msgstr ""
msgid "E&xport to 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr ""
msgid "&Mute"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload previous image"
msgstr ""
msgid "&Folder..."
msgid "&Folder"
msgstr ""
msgid "Preferences"
@@ -417,16 +417,16 @@ msgstr ""
msgid "Joystick"
msgstr ""
msgid "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr ""
msgid "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr ""
msgid "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr ""
msgid "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr ""
msgid "Sound card #1:"
@@ -516,22 +516,22 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port 4"
msgstr ""
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr ""
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr ""
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr ""
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr ""
msgid "Hard disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr ""
msgid "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""
msgid "Controller 1:"
@@ -555,10 +555,10 @@ msgstr ""
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgid "&New..."
msgid "&New"
msgstr ""
msgid "&Existing..."
msgid "&Existing"
msgstr ""
msgid "&Remove"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr ""
msgid "6-button gamepad"
msgstr ""
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr ""
msgid "2-button flight yoke"
msgstr ""
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr ""
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr ""
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr ""
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr ""
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr ""
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr ""
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr ""
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr ""
@@ -996,10 +948,16 @@ msgstr ""
msgid "&File"
msgstr ""
msgid "&New machine..."
msgid "&New machine"
msgstr ""
msgid "&Check for updates..."
msgid "New machine…"
msgstr ""
msgid "New machine"
msgstr ""
msgid "&Check for updates…"
msgstr ""
msgid "Exit"
@@ -1251,25 +1209,25 @@ msgstr ""
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr ""
msgid "Change &display name..."
msgid "Change &display name"
msgstr ""
msgid "Context Menu"
msgstr ""
msgid "&Open folder..."
msgid "&Open folder"
msgstr ""
msgid "Open p&rinter tray..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr ""
msgid "Set &icon..."
msgid "Set &icon"
msgstr ""
msgid "Select an icon"
msgstr ""
msgid "C&lone..."
msgid "C&lone"
msgstr ""
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
@@ -1356,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Searching for VMs..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr ""
msgid "Found %1"
@@ -1392,10 +1350,10 @@ msgstr ""
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom (large)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr ""
msgid "Add New Hard Disk"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr ""
msgid "MFM/RLL"
msgstr ""
msgid "XTA"
msgstr ""
msgid "ESDI"
msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
msgid "ATAPI"
msgstr ""
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr ""
@@ -1680,13 +1623,13 @@ msgstr ""
msgid "About &Qt"
msgstr ""
msgid "&MCA devices..."
msgid "&MCA devices"
msgstr ""
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr ""
msgid "Open screenshots &folder..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr ""
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
@@ -1707,7 +1650,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear image &history"
msgstr ""
msgid "Create..."
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
@@ -1749,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Browse..."
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "Couldn't create OpenGL context."
@@ -1839,7 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr ""
msgid "Renderer &options..."
msgid "Renderer &options"
msgstr ""
msgid "PC/XT Keyboard"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr ""
msgid "Hard disk"
msgstr ""
msgid "BIOS Revision"
msgstr ""
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI Clockout"
msgstr ""
msgid "SoundFont"
msgstr ""
msgid "Output Gain"
msgstr ""
@@ -2964,7 +2907,7 @@ msgstr ""
msgid "Update check"
msgstr ""
msgid "Checking for updates..."
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
msgid "86Box Update"
@@ -3003,7 +2946,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpness"
msgstr ""
msgid "&CGA composite settings..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr ""
msgid "CGA composite settings"
@@ -3012,7 +2955,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitor EDID"
msgstr ""
msgid "Export..."
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Export EDID"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Zadat velikost..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Zadat velikost"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Dodržovat poměr stran &4:3"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Média"
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Nastavení..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavení"
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavení..."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizovat ikony stavového řádku"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Pořídit &screenshot"
msgid "S&ound"
msgstr "&Zvuk"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Předvolby..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Předvolby"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Povolit integraci s &Discordem"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Zesílení zvuku..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Zesílení zvuku"
msgid "Begin trace"
msgstr "Začít trace"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Zastavit trace"
msgid "&Help"
msgstr "Ná&pověda"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentace..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentace"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&O programu 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&O programu 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nový obraz..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nový obraz"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Existující obraz..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Existující obraz"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)"
msgid "&Record"
msgstr "&Nahrávat"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Přetočit na &konec"
msgid "E&ject"
msgstr "&Vyjmout"
msgid "&Image..."
msgstr "&Obraz..."
msgid "&Image"
msgstr "&Obraz"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportovat do 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportovat do 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Ztišit"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "&Vyjmout"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Načíst znova předchozí obraz"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Složka..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Složka"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Zvuková karta 1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Povolit port LPT3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Povolit port LPT4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Disketový řadič:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Řadič CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Třetí řadič IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Třetí řadič IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Čtvrtý řadič IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Čtvrtý řadič IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Pevný disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Řadiče pevných disků"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Řadiče SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Řadič 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Pevné disky:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmware"
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existující..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existující"
msgid "&Remove"
msgstr "&Odebrat"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Ovladač se 4 tlačítky"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Ovladač se 6 tlačítky"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Letecký knipl s 2 tlačítky"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Volant (3 osy, 3 tlačítka)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volant (3 osy, 4 tlačítka)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 s adaptérem"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Vestavěné zařízení"
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nový počítač..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nový počítač"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Zkontrolovat aktualizace..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nový počítač…"
msgid "New machine"
msgstr "Nový počítač"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Zkontrolovat aktualizace…"
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Nastavit zobrazované jméno"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Zadejte nové zobrazované jméno (prázdné pole pro vymazání)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Změnit &zobrazované jméno..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Změnit &zobrazované jméno"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextová nabídka"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Otevřít složku..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Otevřít složku"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Otevřít zásobník &tiskárny..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Otevřít zásobník &tiskárny"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Nastavit &ikonu..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Nastavit &ikonu"
msgid "Select an icon"
msgstr "Vyberte ikonu"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lonovat..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonovat"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuální počítač \"%1\" (%2) bude naklonován do:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Žádný snímek obrazovky"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Hledání virtuálních počítačů..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Hledání virtuálních počítačů"
msgid "Found %1"
msgstr "Nalezeno %1"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Pevný disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly"
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní..."
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Vlastní (velký)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Vlastní (velký)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Přidat nový pevný disk"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nebylo možné opravit časové razítko VHD disku."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Nástroj pro tablety"
msgid "About &Qt"
msgstr "O platformě &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Zařízení MCA ..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Zařízení MCA "
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Zobrazit neprimární monitory"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Otevřít složku se snímky obrazovky..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Otevřít složku se snímky obrazovky"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Použít režim roztá&hnutí při celé obrazovce pro maximalizované okno"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Připojeno"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Vymaž &historie snímků"
msgid "Create..."
msgstr "Vytvořit..."
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Jednotka CD/DVD hostitele (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shadery"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext OpenGL."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Průchod sériového portu 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Průchod sériového portu 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Možnosti rendereru..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Možnosti rendereru"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT klávesnice"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "Přerušení sériového portu"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Přerušení paralelního portu"
msgid "Hard disk"
msgstr "Pevný disk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revize BIOS"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "Průchod vstupu MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Výstup MIDI hodin"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Zesílení výstupu"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Navštívit stránku pro stažení"
msgid "Update check"
msgstr "Kontrola aktualizací"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Probíhá kontrola aktualizací..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Probíhá kontrola aktualizací"
msgid "86Box Update"
msgstr "Aktualizace 86Box"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Jas"
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrost"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Nastavení kompozitního výstupu &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Nastavení kompozitního výstupu &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Nastavení kompozitního výstupu CGA"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Nastavení kompozitního výstupu CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID monitoru"
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat..."
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exportovat EDID"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Fenstergröße &einstellen..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Fenstergröße &einstellen"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "&4:3-Seitenverhältnis erzwingen"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Medien"
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Optionen..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Optionen"
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
msgid "Settings"
msgstr "Optionen…"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Statusleistenicons aktualisieren"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "S&creenshot aufnehmen"
msgid "S&ound"
msgstr "&Ton"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "&Discord-Integration einschalten"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Klangverstärkung..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Klangverstärkung"
msgid "Begin trace"
msgstr "Tracing starten"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Tracing beenden"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentation..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentation"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Über 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Über 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Neues Abbild..."
msgid "&New image"
msgstr "&Neues Abbild"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Bestehendes Abbild..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Bestehendes Abbild"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Bestehendes Abbild (&schreibgeschützt)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Bestehendes Abbild (&schreibgeschützt)"
msgid "&Record"
msgstr "&Aufnehmen"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "&An das Ende vorspulen"
msgid "E&ject"
msgstr "A&uswerfen"
msgid "&Image..."
msgstr "&Abbild..."
msgid "&Image"
msgstr "&Abbild"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&In das 86F-Format e&xportieren..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&In das 86F-Format e&xportieren"
msgid "&Mute"
msgstr "&Stummschalten"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "L&eer"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Voriges Abbild neu laden"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Verzeichnis..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Verzeichnis"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Soundkarte 1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Parallelport 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Parallelport 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Disketten-Controller:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM-Controller:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiärer IDE-Controller"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tertiärer IDE-Controller"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Quartärer IDE-Controller"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Quartärer IDE-Controller"
msgid "Hard disk"
msgstr "Festplatte"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Festplattencontroller"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-Controller"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controller 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Festplatten:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware-Version"
msgid "&New..."
msgstr "&Neu..."
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Vorhanden..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Vorhanden"
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "4-Tasten-Gamepad"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-Tasten-Gamepad"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-Tasten-Steuerhorn"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Lenkrad (3-Achsen, 3-Tasten)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Lenkrad (3-Achsen, 4-Tasten)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedale"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedale Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedale"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedale Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedale"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedale Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 mit Adapter"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Internes Gerät"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Neue Maschine..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Neue Maschine"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Auf Aktualisierungen prüfen..."
msgid "New machine…"
msgstr "Neue Maschine…"
msgid "New machine"
msgstr "Neue Maschine"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Auf Aktualisierungen prüfen…"
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Anzeigename festlegen"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Gebe den neuen Anzeigenamen ein (leer lassen zum Zurücksetzen)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "&Anzeigename ändern..."
msgid "Change &display name"
msgstr "&Anzeigename ändern"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextmenü"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Ordner öffnen..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Ordner öffnen"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "D&ruckerausgabe öffnen..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "D&ruckerausgabe öffnen"
msgid "Set &icon..."
msgstr "&Symbol setzen..."
msgid "Set &icon"
msgstr "&Symbol setzen"
msgid "Select an icon"
msgstr "Wähle ein Symbol aus"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lonen..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonen"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuelle Maschine \"%1\" (%2) wird geklont werden nach:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Keine Bildschirmaufnahme"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Suche nach VMs..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Suche nach VMs"
msgid "Found %1"
msgstr "Gefunden %1"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Festplatte (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL- oder ESDI-CD-ROM-Laufwerke existieren nicht"
msgid "Custom..."
msgstr "Angepasst..."
msgid "Custom"
msgstr "Angepasst"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Angepasst (groß)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Angepasst (groß)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Neue Festplatte hinzufügen"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Die Zeitstempel der Eltern- und der Kindesplatte stimmen nicht überein"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Der Zeitstempel der VHD konnte nicht korrigiert werden."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Tablet-Werkzeug"
msgid "About &Qt"
msgstr "Über &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "MCA-Geräte..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "MCA-Geräte"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Nicht-primäre Monitore anzeigen"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Ordner „screenshots“ ö&ffnen..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Ordner „screenshots“ ö&ffnen"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Vollbild-S&treckmodus aktivieren, wenn das Fenster maximiert ist"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Verbunden"
msgid "Clear image &history"
msgstr "&Abbildverlauf löschen"
msgid "Create..."
msgstr "Erstellen..."
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Host-CD/DVD-Laufwerk (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shader"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGL-Kontext konnte nicht erstellt werden."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Serielle Schnittstelle 3 durchreichen"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Serielle Schnittstelle 4 durchreichen"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderer-&Optionen..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Renderer-&Optionen"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT-Tastatur"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "IRQ des seriellen Ports"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ des parallelen Ports"
msgid "Hard disk"
msgstr "Festplatte"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS-Revision"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "MIDI-Durchgang"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI-Taktausgabe"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Download-Webseite besuchen"
msgid "Update check"
msgstr "Aktualisierungsprüfung"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box Aktualisierung"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Helligkeit"
msgid "Sharpness"
msgstr "Schärfe"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Optionen des &CGA-Composite-Modus..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Optionen des &CGA-Composite-Modus"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Optionen des CGA-Composite-Modus"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Optionen des CGA-Composite-Modus"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID des Monitors"
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDID exportieren"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "E&specificar dimensiones..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "E&specificar dimensiones"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forzar ratio &4:3"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Medios"
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configuraciones..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuraciones"
msgid "Settings..."
msgstr "Configuraciones..."
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Actualizar iconos en barra de estado"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Tomar cap&tura"
msgid "S&ound"
msgstr "S&onido"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencias"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Habilitar integración con &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganancia de sonido..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Ganancia de sonido"
msgid "Begin trace"
msgstr "Comenzar traza"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Terminar traza"
msgid "&Help"
msgstr "Ay&uda"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentación..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentación"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Acerca de 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Acerca de 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nueva imagen..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nueva imagen"
msgid "&Existing image..."
msgstr "Imagen &Existente..."
msgid "&Existing image"
msgstr "Imagen &Existente"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Imagen Existente (&Sólo-lectura)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Imagen Existente (&Sólo-lectura)"
msgid "&Record"
msgstr "&Grabar"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "&Avance rápido al final"
msgid "E&ject"
msgstr "E&xtraer"
msgid "&Image..."
msgstr "&Imagen..."
msgid "&Image"
msgstr "&Imagen"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportar a 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportar a 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenciar"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "E&xtraer disco"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Recargar imagen previa"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Carpeta..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Carpeta"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Mando:"
msgid "Joystick"
msgstr "Mando"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Mando 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Mando 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Mando 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Mando 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Mando 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Mando 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Mando 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Mando 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Tarjeta de sonido 1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Puerto paralelo 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Puerto paralelo 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Controladora FD:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Controladora de disquetes:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Controladora CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tercera controladora IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tercera controladora IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Cuarta controladora IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Cuarta controladora IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco duro"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Controladores de disco duro"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controladora 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Discos duros:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versión de firmware"
msgid "&New..."
msgstr "&Nuevo..."
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existente..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existente"
msgid "&Remove"
msgstr "E&liminar"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Mando de juegos de 4 botones"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Mando de juegos de 6 botones"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Yugo de vuelo de 2 botones"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Volante (de 3 ejes, 3 botones)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volante (de 3 ejes, 4 botones)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 con adaptador"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Dispositivo interno"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nueva máquina..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nueva máquina"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Verifica actualizaciones..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nueva máquina…"
msgid "New machine"
msgstr "Nueva máquina"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Verifica actualizaciones…"
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Establecer nombre mostrado"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Escribir el nuevo nombre mostrado (vacío para restablecer)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Cambiar nombre &mostrado..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Cambiar nombre &mostrado"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menú de contexto"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Abrir carpeta..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Abrir carpeta"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Abrir bandeja de la &impresora..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Abrir bandeja de la &impresora"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Establecer &icono..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Establecer &icono"
msgid "Select an icon"
msgstr "Escoger un icono"
msgid "C&lone..."
msgstr "C&lonar..."
msgid "C&lone"
msgstr "C&lonar"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "La máquina virtual \"%1\" (%2) será clonada para:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Sin captura de pantalla"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Buscar para MV..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Buscar para MV"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 encontrada"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Disco duro (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Nunca existieron unidades de CD-ROM MFM/RLL o ESDI"
msgid "Custom..."
msgstr "A medida..."
msgid "Custom"
msgstr "A medida"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "A medida (grande)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "A medida (grande)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Añadir Nuevo Disco Duro"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Las marcas de tiempo del padre e hijo no coinciden"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "No fué posible corregir la marca de tiempo del VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Herramienta de tableta"
msgid "About &Qt"
msgstr "Acerca de &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Dispositivos MCA ..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Dispositivos MCA "
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Mostrar monitores no prim&arios"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Abrir la ca&rpeta screenshots..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Abrir la ca&rpeta screenshots"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "&Usar escalado pantalla completa en modalidad maximizada"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Conectrado"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Eliminar &historia de imágenes"
msgid "Create..."
msgstr "Crear..."
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Unidad de CD/DVD anfitriona (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "No ha sido posible crear el contexto OpenGL."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Paso de puerto serie 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Paso de puerto serie 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Opc&iones del renderizador..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Opc&iones del renderizador"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Teclado PC/XT"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "IRQ del puerto serie"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ del puerto paralelo"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco duro"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revisión de BIOS"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "Atravesar la entrada MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Salida de reloj MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Ganancia de salida"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Visitar a la página de descargas"
msgid "Update check"
msgstr "Verificación de actualizaciones"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Verificando las actualizaciones..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Verificando las actualizaciones"
msgid "86Box Update"
msgstr "Actualización de 86Box"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Brillo"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidez"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Configuración del modo compuesto &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Configuración del modo compuesto &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Configuración del modo compuesto CGA"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Configuración del modo compuesto CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID du moniteur"
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDID exportieren"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Määritä koko..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Määritä koko"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Pakota &4:3-kuvasuhde"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Media"
msgid "&Tools"
msgstr "Työ&kalut"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Asetukset..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Päivitä tilapalkin kuvakkeita"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Ota &kuvakaappaus"
msgid "S&ound"
msgstr "&Ääni"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Sovellusasetukset..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Sovellusasetukset"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "&Discord-integraatio"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Äänitasot..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Äänitasot"
msgid "Begin trace"
msgstr "Aloita jäljitys"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Lopeta jäljitys"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Ohjekirja..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Ohjekirja"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Tietoja 86Boxista..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Tietoja 86Boxista"
msgid "&New image..."
msgstr "&Uusi levykuva..."
msgid "&New image"
msgstr "&Uusi levykuva"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Olemassaoleva levykuva..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Olemassaoleva levykuva"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)"
msgid "&Record"
msgstr "&Nauhoita"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Kelaa &loppuun"
msgid "E&ject"
msgstr "&Irrota"
msgid "&Image..."
msgstr "&Levykuva..."
msgid "&Image"
msgstr "&Levykuva"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&Vie 86F-tiedostoon..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&Vie 86F-tiedostoon"
msgid "&Mute"
msgstr "&Mykistä"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "&Tyhjä"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Lataa edellinen levykuva uudelleen"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Kansio..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Kansio"
msgid "Preferences"
msgstr "Sovellusasetukset"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "New Image"
msgstr "Uusi levykuva"
msgid "Settings"
msgstr "Kokoonpano"
msgstr "Asetukset"
msgid "Specify Main Window Dimensions"
msgstr "Määritä pääikkunan koko"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Peliohjain:"
msgid "Joystick"
msgstr "Peliohjain"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Peliohjain 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Peliohjain 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Peliohjain 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Peliohjain 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Peliohjain 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Peliohjain 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Peliohjain 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Peliohjain 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Äänikortti 1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Rinnakkaisportti 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Rinnakkaisportti 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Levykeohjain:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ohjain:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Kolmas IDE-ohjain"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Kolmas IDE-ohjain"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Neljäs IDE-ohjain"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Neljäs IDE-ohjain"
msgid "Hard disk"
msgstr "Kiintolevy"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Kiintolevyohjaimet"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-ohjaimet"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Ohjain 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Kiintolevyt:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Laiteohjelmiston versio"
msgid "&New..."
msgstr "&Uusi..."
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Olemassaoleva..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Olemassaoleva"
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "4-painikkeinen peliohjain"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-painikkeinen peliohjain"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-painikkeinen lento-ohjain"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "ratti (3-akselinen, 3-painikkeinen)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "ratti (3-akselinen, 4-painikkeinen)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 adapterilla"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Sisäinen laite"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Uusi kone..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Uusi kone"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "T&arkista päivitykset..."
msgid "New machine…"
msgstr "Uusi kone…"
msgid "New machine"
msgstr "Uusi kone"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "T&arkista päivitykset…"
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Aseta näyttönimi"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Anna uusi näyttönimi tai poista se"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Vaihda &näyttönimi..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Vaihda &näyttönimi"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstivalikko"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Avaa kansio..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Avaa kansio"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Avaa &tulostimen lokero..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Avaa &tulostimen lokero"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Aseta &kuvake..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Aseta &kuvake"
msgid "Select an icon"
msgstr "Valitse kuvake"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&loonaa..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&loonaa"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuaalikone \"%1\" (%2) kloonataan tänne:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Ei kuvakaappausta"
msgid "Search"
msgstr "Hae"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Haetaan virtuaalikoneita..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Haetaan virtuaalikoneita"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 löydetty"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Kiintolevy (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Mukautettu (suuri)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Mukautettu (suuri)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Lisää uusi kiintolevy"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Ylä- ja alatason levyjen aikaleimat eivät täsmää"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD:n aikaleimaa ei pystytty korjaamaan."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Tablettityökalu"
msgid "About &Qt"
msgstr "Tietoja &Qt:sta"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "MCA-laitteet..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "MCA-laitteet"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Näytä muut kuin ensisijaiset näytöt"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Avaa kuvakaappaukset-kansio..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Avaa kuvakaappaukset-kansio"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Sovella koko näytön venytystilaa maksimoidessa"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Yhdistetty"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Tyhjennä levykuva&historia"
msgid "Create..."
msgstr "Luo..."
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Isännän CD/DVD-asema (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Varjostinohjelmat"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGL-kontekstia ei voitu luoda."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Sarjaportin läpivienti 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Sarjaportin läpivienti 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderöijän &asetukset..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Renderöijän &asetukset"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT-näppäimistö"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "Sarjaportin IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Rinnakkaisportin IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "Kiintolevy"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS-versio"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "MIDI-läpivienti"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI-kellon ulostulo"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Lähtötaso"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Siirry lataussivulle"
msgid "Update check"
msgstr "Päivitystarkistus"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box-päivitys"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Kirkkaus"
msgid "Sharpness"
msgstr "Terävyys"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "&CGA:n komposiittiasetukset..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "&CGA:n komposiittiasetukset"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA:n komposiittiasetukset"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "CGA:n komposiittiasetukset"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "Näytön EDID"
msgid "Export..."
msgstr "Vie..."
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Export EDID"
msgstr "Vie EDID"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Spécifier dimen&sions..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Spécifier dimen&sions"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forcer le ratio &4:3"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Média"
msgid "&Tools"
msgstr "Ou&tils"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Réglages..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Réglages"
msgid "Settings..."
msgstr "Réglages..."
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Mettre à jour la barre de stat&us"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Copie d'é&cran"
msgid "S&ound"
msgstr "S&on"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Activer l'intégration &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Gain Son..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Gain Son"
msgid "Begin trace"
msgstr "Démarrer traces"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Arrêter traces"
msgid "&Help"
msgstr "Ai&de"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentation..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentation"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&A Propos de 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&A Propos de 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nouvelle image..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nouvelle image"
msgid "&Existing image..."
msgstr "Image &Existante..."
msgid "&Existing image"
msgstr "Image &Existante"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Image Existante (&Lecture seule)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Image Existante (&Lecture seule)"
msgid "&Record"
msgstr "En&registrer"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Avance rapide jusqu'à la &Fin"
msgid "E&ject"
msgstr "É&jecter"
msgid "&Image..."
msgstr "&Image..."
msgid "&Image"
msgstr "&Image"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xport vers 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xport vers 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Couper"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "V&ide"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Recharger image précedente"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Dossier..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Dossier"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Manette :"
msgid "Joystick"
msgstr "Manette"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Manette 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Manette 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Manette 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Manette 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Manette 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Manette 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Manette 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Manette 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Carte son 1 :"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Port parallèle 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Port parallèle 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Contrôleur FD :"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Contrôleur de disquette :"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Contrôleur CD-ROM :"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Troisième contrôleur IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Troisième contrôleur IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Quatrième contrôleur IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Quatrième contrôleur IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disque dur"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Contrôleurs de disque dur"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Contrôleurs SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Contrôleur 1 :"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Disques durs :"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Version du micrologiciel"
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existant..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existant"
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Manette de jeu à 4 boutons"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Manette de jeu à 6 boutons"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Manette de vol à 2 boutons"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Volant (3 axes, 3 boutons)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volant (3 axes, 4 boutons)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Système de contrôle de vol Thrustmaster"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "SCV Thrustmaster + Système de commande de gouvernail"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 avec adaptateur"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Dispositif interne"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nouvelle machine..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nouvelle machine"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Vérifier les mises à jour..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nouvelle machine…"
msgid "New machine"
msgstr "Nouvelle machine"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Vérifier les mises à jour…"
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Définir le nom d'affichage"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Entrez le nouveau nom d'affichage (laissez vide pour réinitialiser)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Modifier le nom &d'affichage..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Modifier le nom &d'affichage"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu contextuel"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Ouvrir le dossier..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Ouvrir le dossier"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Ouvrez le bac de l'&imprimante..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Ouvrez le bac de l'&imprimante"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Définir l'&icône..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Définir l'&icône"
msgid "Select an icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"
msgid "C&lone..."
msgstr "C&loner..."
msgid "C&lone"
msgstr "C&loner"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "La machine virtuelle « %1 » (%2) sera clonée dans :"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Pas de capture d'écran"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Recherche de machines virtuelles..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Recherche de machines virtuelles"
msgid "Found %1"
msgstr "Trouvé %1"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Disque dur (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Les lecteurs de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI n'ont jamais existé"
msgid "Custom..."
msgstr "Personnalisé..."
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Personnalisé (grand)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Personnalisé (grand)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Ajouter un nouveau disque dur"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Les horodatages des disques parents et enfants ne correspondent pas"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Impossible de réparer l'horodatage du VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2) : %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Outil Tablette"
msgid "About &Qt"
msgstr "A propos de &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Dispositifs MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Dispositifs MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Afficher les moniteurs non pr&imaires"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Ouvrir le do&ssier des captures d'écran..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Ouvrir le do&ssier des captures d'écran"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Appli&quer le mode élargi plein écran lorsque la fenêtre est maximisée"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Connecté"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Effacer l'&historique de l'image"
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Lecteur CD/DVD hôte (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Impossible de créer un contexte OpenGL."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Transfert du port série 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Transfert du port série 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "&Options du rendu..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "&Options du rendu"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Clavier PC/XT"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "IRQ du port série"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ du port parallèle"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disque dur"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Révision du BIOS"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "Transfert MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Horloge MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Gain sortie"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Visiter la page de téléchargement"
msgid "Update check"
msgstr "Vérification des mises à jour"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Recherche de mises à jour..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Recherche de mises à jour"
msgid "86Box Update"
msgstr "Mise à jour de 86Box"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Luminosité"
msgid "Sharpness"
msgstr "Netteté"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Réglages du mode composite &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Réglages du mode composite &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Réglages du mode composite CGA"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Réglages du mode composite CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "Écran EDID"
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exporter l'EDID"

View File

@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 jezgra)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Odrediti veličinu..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Odrediti veličinu"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "&4:3 omjer prikaza"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "&Mediji"
msgid "&Tools"
msgstr "&Alati"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Opcije..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Opcije"
msgid "Settings..."
msgstr "Opcije..."
msgid "Settings"
msgstr "Opcije"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Ažuriraj ikone statusnog redka"
@@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "Napravi &snimku zaslona"
msgid "S&ound"
msgstr "&Zvuk"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Postavke..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Postavke"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Omogući integraciju sa programom &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Pojačavanje zvuka..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Pojačavanje zvuka"
msgid "Begin trace"
msgstr "Z&apočni praćenje"
@@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "&Svrši praćenje"
msgid "&Help"
msgstr "P&omoć"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentacija..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentacija"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&O programu 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&O programu 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nova slika..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nova slika"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Postojeća slika..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Postojeća slika"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)"
msgid "&Record"
msgstr "&Snimi"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "&Preskoči do kraja"
msgid "E&ject"
msgstr "&Izbaci"
msgid "&Image..."
msgstr "&Slika..."
msgid "&Image"
msgstr "&Slika"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&Izvozi u 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&Izvozi u 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Isključi zvuk"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "&Prazno"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Ponovo učitaj prethodnu sliku"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Mapa..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Mapa"
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Palica za igru:"
msgid "Joystick"
msgstr "Palica za igru"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Palica za igru 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Palica za igru 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Palica za igru 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Palica za igru 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Palica za igru 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Palica za igru 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Palica za igru 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Palica za igru 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Zvučna kartica 1:"
@@ -524,23 +524,23 @@ msgstr "Paralelna vrata 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Paralelna vrata 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Kontroler diskete:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Kontroler CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tercijarni IDE kontroler"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tercijarni IDE kontroler"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Kvaternarni IDE kontroler"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Kvaternarni IDE kontroler"
msgid "Hard disk"
msgstr "Tvrdi disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Kontroleri tvrdih diskova"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontroleri SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Kontroler 1:"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Tvrdi diskovi:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verzija firmvera"
msgid "&New..."
msgstr "&Novi..."
msgid "&New"
msgstr "&Novi"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Postojeći..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Postojeći"
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
@@ -875,9 +875,6 @@ msgstr "Gamepad s 4 tipke"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Gamepad s 6 tipke"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Jaram za letenje s 2 tipke"
@@ -905,51 +902,6 @@ msgstr "Volan (3 osi, 3 tipke)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volan (3 osi, 4 tipke)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 s adapterom"
@@ -1004,11 +956,17 @@ msgstr "Uunutarnji uređaj"
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Novi sistem..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Novi sistem"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Provjeri ažuriranja..."
msgid "New machine…"
msgstr "Novi sistem…"
msgid "New machine"
msgstr "Novi sistem"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Provjeri ažuriranja…"
msgid "Exit"
msgstr "Izlazi"
@@ -1259,26 +1217,26 @@ msgstr "Postavi prikazno ime"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Unesite novo prikazno ime (prazno za ponovo postaviti)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Promijeni &prikazno ime..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Promijeni &prikazno ime"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstni izbornik"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Otvori mapu..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Otvori mapu"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Otvori ladicu &pisača..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Otvori ladicu &pisača"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Postavi &ikonu..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Postavi &ikonu"
msgid "Select an icon"
msgstr "Odaberite ikonu"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&loniraj..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&loniraj"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtualni sistem \"%1\" (%2) bit će kloniran u:"
@@ -1364,8 +1322,8 @@ msgstr "Nema snimke zaslona"
msgid "Search"
msgstr "Pretraživanje"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Traženje virtualnih sistema..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Traženje virtualnih sistema"
msgid "Found %1"
msgstr "Pronađeno %1"
@@ -1400,11 +1358,11 @@ msgstr "Tvrdi disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM pogoni nisu nikada postojali"
msgid "Custom..."
msgstr "Prilagođeno..."
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Prilagođeno (veliko)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Prilagođeno (veliko)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Dodajte novi tvrdi disk"
@@ -1523,21 +1481,6 @@ msgstr "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Ne mogu popraviti vremensku oznaku slike VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1688,14 +1631,14 @@ msgstr "Alat za tablet"
msgid "About &Qt"
msgstr "O programu &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Uređaji MCA ..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Uređaji MCA "
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Prikaži neprimarne monitore"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Otvori mapu snimaka zaslona..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Otvori mapu snimaka zaslona"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Primijeni način cijelozaslonskog rastezanja u maksimiziranom načinu"
@@ -1715,8 +1658,8 @@ msgstr "&Povezan"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Očisti &povijest slika"
msgid "Create..."
msgstr "Stvori..."
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "CD/DVD pogon nositelja (%1)"
@@ -1757,8 +1700,8 @@ msgstr "Shaderi"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraži..."
msgid "Browse"
msgstr "Pretraži"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nije moguće stvoriti kontekst OpenGL."
@@ -1847,8 +1790,8 @@ msgstr "Prolaz serijskih vrata 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Prolaz serijskih vrata 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Opcije rendera..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Opcije rendera"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Tipkovnica PC/XT"
@@ -1985,6 +1928,9 @@ msgstr "IRQ serijskih vrata"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ paralelnih vrata"
msgid "Hard disk"
msgstr "Tvrdi disk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revizija BIOS-a"
@@ -2060,9 +2006,6 @@ msgstr "Prolaz ulaza MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Taktovit MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Pojačavanje izlaza"
@@ -2972,8 +2915,8 @@ msgstr "Posjetiti stranicu za preuzimanje"
msgid "Update check"
msgstr "Provjera ažuriranja"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Provjera ažuriranja..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Provjera ažuriranja"
msgid "86Box Update"
msgstr "Ažuriranje programa 86Box"
@@ -3011,8 +2954,8 @@ msgstr "Svjetlina"
msgid "Sharpness"
msgstr "Oštrina"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Opcije kompozitnog načina &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Opcije kompozitnog načina &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Opcije kompozitnog načina CGA"
@@ -3020,8 +2963,8 @@ msgstr "Opcije kompozitnog načina CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID monitora"
msgid "Export..."
msgstr "Izvoz..."
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Export EDID"
msgstr "Izvoz EDID-a"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Specifica dim&ensioni..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Specifica dim&ensioni"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forza rapporto d'aspetto &4:3"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Dispositivi"
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Impostazioni..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aggiorna icone della barra di stato"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "&Cattura schermata"
msgid "S&ound"
msgstr "A&udio"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Abilita integrazione &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Guadagno &suono..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "Guadagno &suono"
msgid "Begin trace"
msgstr "Inizio traccia"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Fine traccia"
msgid "&Help"
msgstr "Ai&uto"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentazione..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentazione"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Informazioni su 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Informazioni su 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nuova immagine..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nuova immagine"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Immagine esistente..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Immagine esistente"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Immagine esistente (&protezione contro scrittura)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Immagine esistente (&protezione contro scrittura)"
msgid "&Record"
msgstr "&Registra"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "A&vanti veloce fino alla fine"
msgid "E&ject"
msgstr "&Espelli"
msgid "&Image..."
msgstr "&Immagine..."
msgid "&Image"
msgstr "&Immagine"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&sporta in 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&sporta in 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Muto"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "&Espelli"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Ricarica l'immagine precedente"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Cartella..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Cartella"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Scheda audio #1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Porta parallela 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Porta parallela 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Controller FD:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Controller del floppy disk:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Controller CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Controller IDE terziario"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controller IDE terziario"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Controller IDE quaternario"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controller IDE quaternario"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rigido"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Controller del disco rigido"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controller SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controller 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Dischi rigidi:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versione firmware"
msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..."
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Esistente..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Esistente"
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Gamepad a 4 pulsanti"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Gamepad a 6 pulsanti"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Barra di comando a 2 pulsanti"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Volante (3 assi, 3 pulsanti)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volante (3 assi, 4 pulsanti)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedali CH"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedali Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedali"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedali Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedali"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedali Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Sistema di controllo Thrustmaster Flight"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Sistema di controllo timone"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 con adattatore"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Dispositivo integrato"
msgid "&File"
msgstr "&File"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nuova macchina..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nuova macchina"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Controlla gli aggiornamenti..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nuova macchina…"
msgid "New machine"
msgstr "Nuova macchina"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Controlla gli aggiornamenti…"
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Imposta il nome da visualizzare"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Inserisci il nuovo nome da visualizzare (vuoto per reimpostarlo)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Modifica &nome visualizzato..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Modifica &nome visualizzato"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu contestuale"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Apri cartella..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Apri cartella"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Apri vassoio &stampante..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Apri vassoio &stampante"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Imposta &icona..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Imposta &icona"
msgid "Select an icon"
msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "C&lone..."
msgstr "C&lona..."
msgid "C&lone"
msgstr "C&lona"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "La macchina virtuale \"%1\" (%2) sarà clonata in:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Nessuna istantanea dello schermo"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Ricerca delle macchine virtuali..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Ricerca delle macchine virtuali"
msgid "Found %1"
msgstr "Trovato %1"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Disco rigido (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Le unità CD-ROM MFM/RLL o ESDI non sono mai esistite"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizzata..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Personalizzata (grande)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Personalizzata (grande)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Aggiungi un nuovo disco rigido"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Le marche temporali del disco padre e figlio non corrispondono"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Impossibile correggere la marca temporale VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Strumento tablet"
msgid "About &Qt"
msgstr "Informazioni su &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Dispositivi MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Dispositivi MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Mostra i monitor non &primari"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Apri la ca&rtella screenshots..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Apri la ca&rtella screenshots"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Applica adattamento sc&hermo intero in modalità massimizzata"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Connesso"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Cancella la cr&onologia delle immagini"
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Unità CD/DVD host (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shader"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Impossibile creare il contesto OpenGL."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Porta seriale passante 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Porta seriale passante 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "&Opzioni renderizzatore..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "&Opzioni renderizzatore"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Tastiera PC/XT"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "IRQ porta seriale"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ porta parallela"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rigido"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revisione BIOS"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "Ingresso passante MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Sincronizzazione MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Guadagno uscita"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Visita la pagina"
msgid "Update check"
msgstr "Verifica disponibilità degli aggiornamenti"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Ricerca degli aggiornamenti..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Ricerca degli aggiornamenti"
msgid "86Box Update"
msgstr "Aggiornamento di 86Box"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Luminosità"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidezza"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Impostazioni video composito &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Impostazioni video composito &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Impostazioni video composito CGA"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Impostazioni video composito CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID del monitor"
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Export EDID"
msgstr "Esporta EDID"

View File

@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
msgid "&VNC"
msgstr "VNC(&V)"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "ディメンションを指定(&D)..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "ディメンションを指定(&D)"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "4:3の縦横比を強制表示(&4)"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "メディア(&M)"
msgid "&Tools"
msgstr "ツール(&T)"
msgid "&Settings..."
msgstr "設定(&S)..."
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "ステータスバーのアイコンを更新(&U)"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "スクリーンショットを撮る(&C)"
msgid "S&ound"
msgstr "サウンド(&O)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "環境設定(&P)..."
msgid "&Preferences"
msgstr "環境設定(&P)"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Discord連携機能(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量調整(&G)..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "音量調整(&G)"
msgid "Begin trace"
msgstr "トレース開始"
@@ -232,20 +232,20 @@ msgstr "トレース終了"
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
msgid "&Documentation..."
msgstr "文書(&D)..."
msgid "&Documentation"
msgstr "文書(&D)"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "86Boxのバージョン情報(&A)..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "86Boxのバージョン情報(&A)"
msgid "&New image..."
msgstr "新規イメージ(&N)..."
msgid "&New image"
msgstr "新規イメージ(&N)"
msgid "&Existing image..."
msgstr "既存のイメージを開く(&E)..."
msgid "&Existing image"
msgstr "既存のイメージを開く(&E)"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "既存のイメージを開く(書き込み禁止)(&W)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "既存のイメージを開く(書き込み禁止)(&W)"
msgid "&Record"
msgstr "録音(&R)"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "最後まで早送り(&F)"
msgid "E&ject"
msgstr "取り出す(&J)"
msgid "&Image..."
msgstr "イメージ(&I)..."
msgid "&Image"
msgstr "イメージ(&I)"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "86Fイメージにエクスポート(&X)..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "86Fイメージにエクスポート(&X)"
msgid "&Mute"
msgstr "ミュート(&M)"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "なし(&M)"
msgid "Reload previous image"
msgstr "前のイメージを再読み込み"
msgid "&Folder..."
msgstr "フォルダ(&F)..."
msgid "&Folder"
msgstr "フォルダ(&F)"
msgid "Preferences"
msgstr "環境設定"
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "ジョイスティック:"
msgid "Joystick"
msgstr "ジョイスティック"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "ジョイスティック1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "ジョイスティック1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "ジョイスティック2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "ジョイスティック2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "ジョイスティック3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "ジョイスティック3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "ジョイスティック4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "ジョイスティック4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "サウンドカード1:"
@@ -523,23 +523,23 @@ msgstr "パラレルポート3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "パラレルポート4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "FDDコントローラー:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROMコントローラー:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "第三IDEコントローラー"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第三IDEコントローラー"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "第四IDEコントローラー"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第四IDEコントローラー"
msgid "Hard disk"
msgstr "ハードディスク"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "ハードディスクコントローラー"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSIコントローラー"
msgid "Controller 1:"
msgstr "コントローラー1:"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "ハード ディスク:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェアバージョン"
msgid "&New..."
msgstr "新規(&N)..."
msgid "&New"
msgstr "新規(&N)"
msgid "&Existing..."
msgstr "既定(&E)..."
msgid "&Existing"
msgstr "既定(&E)"
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
@@ -874,9 +874,6 @@ msgstr "4ボタン式ゲームパッド"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6ボタン式ゲームパッド"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2ボタン式操縦桿"
@@ -904,51 +901,6 @@ msgstr "ステアリングホイール(3軸、3ボタン)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "ステアリングホイール(3軸、4ボタン)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinderパッド"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "アダプター付き Thrustmaster Formula T1/T2"
@@ -1003,11 +955,17 @@ msgstr "内蔵デバイス"
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
msgid "&New machine..."
msgstr "新しいマシン(&N)..."
msgid "&New machine"
msgstr "新しいマシン(&N)"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "アップデートを確認中(&C)..."
msgid "New machine…"
msgstr "新しいマシン…"
msgid "New machine"
msgstr "新しいマシン"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "アップデートを確認中(&C)…"
msgid "Exit"
msgstr "終了"
@@ -1106,7 +1064,7 @@ msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+DELを押す"
msgstr "Ctrl+Alt+Delを押す"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+Escを押す"
@@ -1258,26 +1216,26 @@ msgstr "表示名を設定する"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "新しい表示名を入力してください(空白にするとリセットされます)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "表示名を変更(&D)..."
msgid "Change &display name"
msgstr "表示名を変更(&D)"
msgid "Context Menu"
msgstr "コンテキストメニュー"
msgid "&Open folder..."
msgstr "フォルダーを開く(&O)..."
msgid "&Open folder"
msgstr "フォルダーを開く(&O)"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "プリンタートレイを開く(&R)..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "プリンタートレイを開く(&R)"
msgid "Set &icon..."
msgstr "アイコンを設定(&I)..."
msgid "Set &icon"
msgstr "アイコンを設定(&I)"
msgid "Select an icon"
msgstr "アイコンを選択してください"
msgid "C&lone..."
msgstr "クローン(&L)..."
msgid "C&lone"
msgstr "クローン(&L)"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "仮想マシン「%1」 (%2)は、以下の場所にクローンされます:"
@@ -1363,8 +1321,8 @@ msgstr "スクリーンショットなし"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "仮想マシンを検索中..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "仮想マシンを検索中"
msgid "Found %1"
msgstr "%1が見つかりました"
@@ -1391,7 +1349,7 @@ msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPIシャットダウン"
msgid "ACP&I shutdown"
msgstr "ACP&Iシャットダウン"
msgstr "ACPIシャットダウン(&I)"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "ハードディスク (%1)"
@@ -1399,11 +1357,11 @@ msgstr "ハードディスク (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLLやESDI CD-ROMドライブが存在しません"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "カスタム (大容量)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "カスタム (大容量)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "新規のディスクを追加"
@@ -1522,21 +1480,6 @@ msgstr "親ディスクと子ディスクのタイムス タンプが一致し
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD のタイムスタンプを修正できません。"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1687,14 +1630,14 @@ msgstr "タブレットツール(&T)"
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qtについて"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "&MCAデバイス..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "&MCAデバイス"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "プライマリーモニター以外のモニターを表示する(&P)"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "スクリーンショットフォルダを開く(&F)..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "スクリーンショットフォルダを開く(&F)"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "最大化時にフルスクリーンストレッチモードを適用(&Y)"
@@ -1714,8 +1657,8 @@ msgstr "コネクテッド"
msgid "Clear image &history"
msgstr "クリア画像履歴(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "作成..."
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "ホスト CD/DVD ドライブ (%1)"
@@ -1756,8 +1699,8 @@ msgstr "シェーダー"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
msgid "Browse"
msgstr "参照"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGLコンテキストを作成できませんでした。"
@@ -1846,8 +1789,8 @@ msgstr "シリアル・ポート・パススルー 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "シリアル・ポート・パススルー 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "レンダラー設定(&O)..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "レンダラー設定(&O)"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT キーボード"
@@ -1984,6 +1927,9 @@ msgstr "シリアルポートのIRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "パラレルポートのIRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "ハードディスク"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOSリビジョン"
@@ -2059,9 +2005,6 @@ msgstr "MIDI入力のパススルー"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDIクロックの出力"
msgid "SoundFont"
msgstr "サウンドフォント"
msgid "Output Gain"
msgstr "出力ゲイン"
@@ -2971,8 +2914,8 @@ msgstr "ダウンロードページをご覧ください"
msgid "Update check"
msgstr "アップデートチェック"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "アップデートを確認中..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "アップデートを確認中"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box アップデート"
@@ -3010,8 +2953,8 @@ msgstr "明るさ"
msgid "Sharpness"
msgstr "シャープネス"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "CGA複合モードの設定(&C)..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "CGA複合モードの設定(&C)"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA複合モードの設定"
@@ -3019,8 +2962,8 @@ msgstr "CGA複合モードの設定"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "モニターのEDID"
msgid "Export..."
msgstr "エクスポート..."
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDIDのエクスポート"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
msgid "&VNC"
msgstr "VNC(&V)"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "창 크기 지정하기(&D)..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "창 크기 지정하기(&D)"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "화면 비율을 4:3으로 맞추기(&4)"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "미디어(&M)"
msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)"
msgid "&Settings..."
msgstr "설정(&S)..."
msgid "&Settings"
msgstr "설정(&S)"
msgid "Settings..."
msgstr "설정..."
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "상태 바 아이콘 갱신하기(&U)"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "스크린샷 찍기(&C)"
msgid "S&ound"
msgstr "사운드(&O)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "환경설정(&P)..."
msgid "&Preferences"
msgstr "환경설정(&P)"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "디스코드 연동 활성화하기(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "음량 증폭(&G)..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "음량 증폭(&G)"
msgid "Begin trace"
msgstr "추적 시작하기"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "추적 끝내기"
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"
msgid "&Documentation..."
msgstr "문서(&D)..."
msgid "&Documentation"
msgstr "문서(&D)"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "86Box에 대해(&A)..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "86Box에 대해(&A)"
msgid "&New image..."
msgstr "새 이미지(&N)..."
msgid "&New image"
msgstr "새 이미지(&N)"
msgid "&Existing image..."
msgstr "이미지 불러오기(&E)..."
msgid "&Existing image"
msgstr "이미지 불러오기(&E)"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "이미지 불러오기 (쓰기방지)(&W)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "이미지 불러오기 (쓰기방지)(&W)"
msgid "&Record"
msgstr "녹음하기(&R)"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "맨끝으로 빨리감기(&F)"
msgid "E&ject"
msgstr "꺼내기(&J)"
msgid "&Image..."
msgstr "이미지(&I)..."
msgid "&Image"
msgstr "이미지(&I)"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "86F로 보내기(&X)..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "86F로 보내기(&X)"
msgid "&Mute"
msgstr "음소거(&M)"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "비었음(&M)"
msgid "Reload previous image"
msgstr "이전 이미지 다시 불러오기"
msgid "&Folder..."
msgstr "폴더(&F)..."
msgid "&Folder"
msgstr "폴더(&F)"
msgid "Preferences"
msgstr "환경설정"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "조이스틱:"
msgid "Joystick"
msgstr "조이스틱"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "조이스틱 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "조이스틱 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "조이스틱 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "조이스틱 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "조이스틱 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "조이스틱 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "조이스틱 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "조이스틱 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "사운드 카드 1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "병렬 포트 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "병렬 포트 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "FD 컨트롤러:"
msgid "FD controller:"
msgstr "플로피 디스크 컨트롤러:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM 컨트롤러:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "제3의 IDE 컨트롤러"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 제3의 IDE 컨트롤러"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "제4의 IDE 컨트롤러"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 제4의 IDE 컨트롤러"
msgid "Hard disk"
msgstr "하드 디스크"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "하드 디스크 컨트롤러"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI 컨트롤러"
msgid "Controller 1:"
msgstr "컨트롤러 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "하드 디스크:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "펌웨어 버전"
msgid "&New..."
msgstr "새로 만들기(&N)..."
msgid "&New"
msgstr "새로 만들기(&N)"
msgid "&Existing..."
msgstr "불러오기(&E)..."
msgid "&Existing"
msgstr "불러오기(&E)"
msgid "&Remove"
msgstr "목록에서 제거(&R)"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4버튼 게임패드"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6버튼 게임패드"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2버튼 비행 조종간"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "조타륜 (3축, 3버튼)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "조타륜 (3축, 4버튼)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "어댑터 포함 Thrustmaster Formula T1/T2"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "내부 장치"
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"
msgid "&New machine..."
msgstr "새로운 기계(&N)..."
msgid "&New machine"
msgstr "새로운 기계(&N)"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인 중(&C)..."
msgid "New machine…"
msgstr "새로운 기계…"
msgid "New machine"
msgstr "새로운 기계"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "업데이트 확인 중(&C)…"
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "표시 이름 설정"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "새 표시 이름을 입력하세요 (비워두면 초기화됩니다)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "표시 이름 변경(&D)..."
msgid "Change &display name"
msgstr "표시 이름 변경(&D)"
msgid "Context Menu"
msgstr "컨텍스트 메뉴"
msgid "&Open folder..."
msgstr "폴더 열기(&O)..."
msgid "&Open folder"
msgstr "폴더 열기(&O)"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "프린터 트레이를 열기(&R)..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "프린터 트레이를 열기(&R)"
msgid "Set &icon..."
msgstr "아이콘 설정(&I)..."
msgid "Set &icon"
msgstr "아이콘 설정(&I)"
msgid "Select an icon"
msgstr "아이콘을 선택하세요"
msgid "C&lone..."
msgstr "클론(&L)..."
msgid "C&lone"
msgstr "클론(&L)"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "가상 머신 \"%1\" (%2)는 다음으로 복제됩니다:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "스크린샷 없음"
msgid "Search"
msgstr "검색"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "가상 머신을 검색 중입니다..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "가상 머신을 검색 중입니다"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 발견됨"
@@ -1384,7 +1342,7 @@ msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 종료"
msgid "ACP&I shutdown"
msgstr "ACP&I 종료"
msgstr "ACPI 종료(&I)"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "하드 디스크 (%1)"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "하드 디스크 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL 또는 ESDI CD-ROM 드라이브가 존재하지 않습니다"
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 설정..."
msgid "Custom"
msgstr "사용자 설정"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "사용자 설정 (대용량)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "사용자 설정 (대용량)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "새로 생성"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "부모 디스크와 자식 디스크의 타임스탬프가 일치하지
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD 타임스탬프를 고칠 수 없습니다."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "태블릿 도구(&T)"
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt 소개"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "&MCA 장치..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "&MCA 장치"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "기본 모니터가 아닌 모니터 표시(&P)"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "스크린샷 폴더 열기(&F)..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "스크린샷 폴더 열기(&F)"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "최대화 시 전체 화면 비율 적용(&Y)"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&커넥티드"
msgid "Clear image &history"
msgstr "이미지 기록 지우기(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "만들기..."
msgid "Create"
msgstr "만들기"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "호스트 CD/DVD 드라이브 (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "셰이더"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGL 컨텍스트를 만들 수 없습니다."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "직렬 포트 패스스루 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "직렬 포트 패스스루 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "렌더러 옵션(&O)..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "렌더러 옵션(&O)"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT 키보드"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "시리얼 포트 IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "병렬 포트 IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "하드 디스크"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS 개정"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "미디 입력 패스스루"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "미디 클럭 출력"
msgid "SoundFont"
msgstr "사운드 글꼴"
msgid "Output Gain"
msgstr "출력 게인"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "다운로드 페이지 방문"
msgid "Update check"
msgstr "업데이트 확인"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "업데이트 확인 중..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "업데이트 확인 중"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box 업데이트"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "밝기"
msgid "Sharpness"
msgstr "선명도"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "CGA 복합 모드의 설정(&C)..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "CGA 복합 모드의 설정(&C)"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA 복합 모드의 설정"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "CGA 복합 모드의 설정"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "모니터의 EDID"
msgid "Export..."
msgstr "수출..."
msgid "Export"
msgstr "수출"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDID 내보내기"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Angi &dimensjoner..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Angi &dimensjoner"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Tving &4:3-bildeforhold"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Medie"
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Innstillinger..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Innstillinger"
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Oppdater statuslinjeikoner"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Ta s&kjermbilde"
msgid "S&ound"
msgstr "L&yd"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Valg..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Valg"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Aktiver &Discord-integrasjon"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Lyd&forsterkning..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "Lyd&forsterkning"
msgid "Begin trace"
msgstr "Start sporing"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Stopp sporing"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentasjon..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentasjon"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Om 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Om 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Ny diskfil..."
msgid "&New image"
msgstr "&Ny diskfil"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Eksisterende diskfil..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Eksisterende diskfil"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Eksisterende diskfil (&skrivbeskyttet)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Eksisterende diskfil (&skrivbeskyttet)"
msgid "&Record"
msgstr "&Spill inn"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "&Spol frem til slutten"
msgid "E&ject"
msgstr "M&at ut"
msgid "&Image..."
msgstr "&Diskfil..."
msgid "&Image"
msgstr "&Diskfil"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&ksporter til 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&ksporter til 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Demp"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "T&øm"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Last inn forrige diskfil"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Mappe..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Mappe"
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Styrespak:"
msgid "Joystick"
msgstr "Styrespak"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Styrespak 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Styrespak 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Styrespak 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Styrespak 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Styrespak 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Styrespak 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Styrespak 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Styrespak 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Lydkort #1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "Parallellport 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Parallellport 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "FD-kontroller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Diskettkontroller:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM-kontroller:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiær IDE-kontroller"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tertiær IDE-kontroller"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Kvartær IDE-kontroller"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Kvartær IDE-kontroller"
msgid "Hard disk"
msgstr "Harddisk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Harddiskkontrollere"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-kontrollere"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Kontroller 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Harddisker:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware-versjon"
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Eksisterende..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Eksisterende"
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4-knapps gamepad"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-knapps gamepad"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-knapps flystyre"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "Ratt (3-akset, 3-knapps)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Ratt (3-akset, 4-knapps)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedaler"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedaler Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedaler"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedaler Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedaler"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedaler Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedaler"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedaler Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Ror-kontrollsystem"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 med adapter"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Intern enhet"
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Ny maskin..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Ny maskin"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Sjekk etter oppdateringer..."
msgid "New machine…"
msgstr "Ny maskin…"
msgid "New machine"
msgstr "Ny maskin"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Sjekk etter oppdateringer…"
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Angi visningsnavn"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Skriv inn nytt visningsnavn (tomt for å tilbakestille)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Endre &visningsnavn..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Endre &visningsnavn"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstmeny"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Åpne mappe..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Åpne mappe"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Åpne p&rinter-skuff..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Åpne p&rinter-skuff"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Angi &ikon..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Angi &ikon"
msgid "Select an icon"
msgstr "Velg et ikon"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lon..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lon"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuell maskin \"%1\" (%2) vil bli klonet til:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Ingen skjermbilde"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Søker etter VMer..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Søker etter VMer"
msgid "Found %1"
msgstr "Fant %1"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Harddisk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL eller ESDI CD-ROM-stasjoner eksisterte aldri"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpasset..."
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Tilpasset (stor)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Tilpasset (stor)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Legg til ny harddisk"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Tidsstemplene til overordnet og underordnet disk samsvarer ikke"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Kunne ikke rette VHD-tidsstempel."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "&Tegnebrettverktøy"
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "&MCA-enheter..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "&MCA-enheter"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Vis ikke-&primære skjermer"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Åpne skjermbilde&mappe..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Åpne skjermbilde&mappe"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Bruk fullskjerms&strekkmodus ved maksimering"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Koblet til"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Tøm bilde&historikk"
msgid "Create..."
msgstr "Opprett..."
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Vert CD/DVD-stasjon (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Shader-programmer"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Kunne ikke opprette OpenGL-kontekst."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "Seriell port-gjennomkobling 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Seriell port-gjennomkobling 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Gjengivelses&alternativer..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Gjengivelses&alternativer"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT-tastatur"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "Serieport-IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Parallellport-IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "Harddisk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS-revisjon"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI gjennom"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI-klokkeutgang"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Utgangsforsterkning"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "Besøk nedlastingssiden"
msgid "Update check"
msgstr "Oppdateringssjekk"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Ser etter oppdateringer"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box-oppdatering"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Lysstyrke"
msgid "Sharpness"
msgstr "Skarphet"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "&CGA-komposittinnstillinger..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "&CGA-komposittinnstillinger"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA-komposittinnstillinger"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "CGA-komposittinnstillinger"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID for skjerm"
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgid "Export EDID"
msgstr "Eksporter EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Afmetingen opgeven..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Afmetingen opgeven"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forceer &4:3 beeldverhouding"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Media"
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Instellingen..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Statusbalkpictogrammen bijwerken"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Maak een schermafbeelding"
msgid "S&ound"
msgstr "&Geluid"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Voorkeuren"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "&Discord integratie inschakelen"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Geluidsversterking..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Geluidsversterking"
msgid "Begin trace"
msgstr "Begin traceren"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Beëindig traceren"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentatie..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentatie"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Over 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Over 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nieuw imagebestand..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nieuw imagebestand"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Bestaand imagebestand..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Bestaand imagebestand"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Bestaand imagebestand (&Schrijfbeveiligd)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Bestaand imagebestand (&Schrijfbeveiligd)"
msgid "&Record"
msgstr "&Opnemen"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "&Snel vooruit naar het einde"
msgid "E&ject"
msgstr "&Uitwerpen"
msgid "&Image..."
msgstr "&Imagebestand..."
msgid "&Image"
msgstr "&Imagebestand"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xporteer naar 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xporteer naar 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Dempen"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "&Leeg"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Herlaad vorig imagebestand"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Map..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Map"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Geluidskaart #1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "Parallelle poort 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Parallelle poort 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "FD-Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Floppy disk controller:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM controller:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiaire IDE-controller"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tertiaire IDE-controller"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Quaternaire IDE-controller"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Quaternaire IDE-controller"
msgid "Hard disk"
msgstr "Harde schijf"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Harde schijfcontrollers"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-controllers"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controller 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Harde schijven:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Versie"
msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..."
msgid "&New"
msgstr "&Nieuw"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Bestaande..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Bestaande"
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwijderen"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4-knops gamepad"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-knops gamepad"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-knops stuurknuppel"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "Stuurwiel (3 assen, 3 knoppen)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Stuurwiel (3 assen, 4 knoppen)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedalen"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedalen Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedalen"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedalen Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedalen"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedalen Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedalen"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedalen Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control systeem"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Roer Control Systeem"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 met adapter"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Intern apparaat"
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nieuwe machine..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nieuwe machine"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Controleren op updates..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nieuwe machine…"
msgid "New machine"
msgstr "Nieuwe machine"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Controleren op updates…"
msgid "Exit"
msgstr "&Afsluiten"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Weergavenaam instellen"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Voer een nieuwe weergavenaam in (laat leeg om te herstellen)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Pas &weergavenaam aan..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Pas &weergavenaam aan"
msgid "Context Menu"
msgstr "Contextmenu"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Open map..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Open map"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Open &papierlade..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Open &papierlade"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Stel &icoon in..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Stel &icoon in"
msgid "Select an icon"
msgstr "Selecteer een icoon"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lonen..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonen"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuele machine \"%1\" (%2) zal gekloond worden naar:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Geen schermafbeelding"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Zoeken naar VMs..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Zoeken naar VMs"
msgid "Found %1"
msgstr "Gevonden %1"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Harde schijf (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL of ESDI CD-ROM-stations hebben nooit bestaan"
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast..."
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Aangepast (groot)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Aangepast (groot)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Nieuwe harde schijf toevoegen"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Bovenliggende en onderliggende schijftijdstempels komen niet overeen"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Kan VHD tijdstempel niet herstellen."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "&Tablet-hulpmiddel"
msgid "About &Qt"
msgstr "Over &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "MCA-apparaten..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "MCA-apparaten"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Toon niet-primaire beeldschermen"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "&Map met schermafbeeldingen openen..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "&Map met schermafbeeldingen openen"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Schakel de volledig scherm-uitrekmodus in bij maximaliseren"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Verbonden"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Imagegeschiedenis verwijderen(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "Aanmaken..."
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Host CD/DVD-station (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Kan OpenGL-context niet aanmaken."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "Seriële poort doorvoer 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Seriële poort doorvoer 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderer-opties..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Renderer-opties"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT Toetsenbord"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "Seriële poort IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Parallelle poort IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "Harde schijf"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS-Revisie"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI doorvoer"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI Clockout"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Output Gain"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "Bezoek downloadpagina"
msgid "Update check"
msgstr "Updatecontrole"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Controleren op updates..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Controleren op updates"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box Update"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Helderheid"
msgid "Sharpness"
msgstr "Scherpte"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Instellingen van de &CGA-compositemodus..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Instellingen van de &CGA-compositemodus"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Instellingen van de CGA-compositemodus"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "Instellingen van de CGA-compositemodus"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID-monitor"
msgid "Export..."
msgstr "Exporteren..."
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDID exporteren"

View File

@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Określ wymiary..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Określ wymiary"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Wymuś proporcje wyświetlania &4:3"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "N&ośnik"
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Ustawienia..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia..."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizuj ikony na pasku statusu"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Zrób &zrzut ekranu"
msgid "S&ound"
msgstr "Dź&więk"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencje..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencje"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Włącz integrację z &Discordem"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Wzmocnienie &dźwięku..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "Wzmocnienie &dźwięku"
msgid "Begin trace"
msgstr "Rozpocznij śledzenie"
@@ -232,20 +232,20 @@ msgstr "Zakończ śledzenie"
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentacja..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentacja"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&O 86Boxie..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&O 86Boxie"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nowy obraz..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nowy obraz"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Istniejący obraz..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Istniejący obraz"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Istniejący obraz (&Chroniony przed zapisem)"
msgid "&Record"
msgstr "&Nagraj"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "&Przewiń do końca"
msgid "E&ject"
msgstr "W&yjmij"
msgid "&Image..."
msgstr "&Obraz..."
msgid "&Image"
msgstr "&Obraz"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&ksportuj do 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&ksportuj do 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Wycisz"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "P&usty"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Przeładuj poprzedni obraz"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Folder..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Folder"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Karta dźwiękowa nr 1:"
@@ -523,23 +523,23 @@ msgstr "Port równoległy 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Port równoległy 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Kontroler dyskietek:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Kontroler CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Trzeciorzędny kontroler IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Trzeciorzędny kontroler IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Czwartorzędny kontroler IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Czwartorzędny kontroler IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Dysk twardy"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Kontrolery dysków twardych"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontrolery SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Kontroler 1:"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Dyski twarde:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware'u"
msgid "&New..."
msgstr "&Nowy..."
msgid "&New"
msgstr "&Nowy"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Istniejący..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Istniejący"
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
@@ -874,9 +874,6 @@ msgstr "Pad z czterema przyciskami"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Pad z sześcioma przyciskami"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Wolant z dwoma przyciskami"
@@ -904,51 +901,6 @@ msgstr "Kierownica (3 osie, 3 przyciski)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Kierownica (3 osie, 4 przyciski)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 z adapterem"
@@ -1003,11 +955,17 @@ msgstr "Urządzenie wewnętrzne"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nowa maszyna..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nowa maszyna"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Sprawdź aktualizacje..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nowa maszyna…"
msgid "New machine"
msgstr "Nowa maszyna"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Sprawdź aktualizacje…"
msgid "Exit"
msgstr "Za&kończ"
@@ -1258,26 +1216,26 @@ msgstr "Ustaw nazwę wyświetlaną"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Podaj nową nazwę wyświetlaną (wyczyść, by zresetować)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Zmień wyświetlaną &nazwę..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Zmień wyświetlaną &nazwę"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu kontekstowe"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Otwórz folder..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Otwórz folder"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Otwórz &tackę drukarki..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Otwórz &tackę drukarki"
msgid "Set &icon..."
msgstr "&Ustaw ikonę..."
msgid "Set &icon"
msgstr "&Ustaw ikonę"
msgid "Select an icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
msgid "C&lone..."
msgstr "&Klonuj..."
msgid "C&lone"
msgstr "&Klonuj"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Maszyna wirtualna „%1” (%2) zostanie sklonowana jako:"
@@ -1363,8 +1321,8 @@ msgstr "Brak zrzutów ekranu"
msgid "Search"
msgstr "Szukanie"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Szukanie maszyn wirtualnych..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Szukanie maszyn wirtualnych"
msgid "Found %1"
msgstr "Znaleziono %1"
@@ -1399,11 +1357,11 @@ msgstr "Dysk twardy (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Napędy CD-ROM MFM/RLL lub ESDI nigdy nie istniały"
msgid "Custom..."
msgstr "Niestandardowy..."
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Niestandardowy (duży)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Niestandardowy (duży)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Dodaj nowy dysk twardy"
@@ -1522,21 +1480,6 @@ msgstr "Sygnatury czasowe dysku nadrzędnego i podrzędnego nie zgadzają się"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nie można naprawić sygnatury czasowej VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1687,14 +1630,14 @@ msgstr "Narzędzie do tabletów"
msgid "About &Qt"
msgstr "O &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Urządzenia MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Urządzenia MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Pokaż monitory &inne niż podstawowe"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Otwórz folder zrzutów &ekranu..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Otwórz folder zrzutów &ekranu"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Zastosowanie trybu rozciągania na pełnym ekranie w stanie zmaksymalizowanym"
@@ -1714,8 +1657,8 @@ msgstr "&Podłączone"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Wyczyść historię obrazów(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "Stwórz..."
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Napęd CD/DVD hosta (%1)"
@@ -1756,8 +1699,8 @@ msgstr "Shadery"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nie można utworzyć kontekstu OpenGL."
@@ -1846,8 +1789,8 @@ msgstr "Przelotka portu szeregowego 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Przelotka portu szeregowego 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Opcje renderowania..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Opcje renderowania"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Klawiatura PC/XT"
@@ -1984,6 +1927,9 @@ msgstr "IRQ portu szeregowego"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ portu równoległego"
msgid "Hard disk"
msgstr "Dysk twardy"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Rewizja BIOS-u"
@@ -2059,9 +2005,6 @@ msgstr "Przejście wejścia MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Wyjście zegara MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Wzmocnienie wyjściowe"
@@ -2971,8 +2914,8 @@ msgstr "Odwiedź stronę pobierania"
msgid "Update check"
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
msgid "86Box Update"
msgstr "Aktualizacja 86Boxa"
@@ -3010,8 +2953,8 @@ msgstr "Jasność"
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrość"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Ustawienia trybu kompozytowego &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Ustawienia trybu kompozytowego &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Ustawienia trybu kompozytowego CGA"
@@ -3019,8 +2962,8 @@ msgstr "Ustawienia trybu kompozytowego CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID monitora"
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Export EDID"
msgstr "Eksportuj EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Especificar as dime&nsões..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Especificar as dime&nsões"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forçar proporção de tela em &4:3"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Mídia"
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configurações..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações..."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Atualizar ícones da barra de status"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Capturar &tela"
msgid "S&ound"
msgstr "&Som"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferências..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferências"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Ativar integração com o &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganho de som..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Ganho de som"
msgid "Begin trace"
msgstr "Inicio do rastreamento"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Finalizar rastreamento"
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentação..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentação"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Sobre o 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Sobre o 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nova imagem..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nova imagem"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Imagem existente..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Imagem existente"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Imagem existente (&protegida contra gravação)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Imagem existente (&protegida contra gravação)"
msgid "&Record"
msgstr "&Gravar"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "&Avançar até o fim"
msgid "E&ject"
msgstr "E&jetar"
msgid "&Image..."
msgstr "&Imagem..."
msgid "&Image"
msgstr "&Imagem"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportar para 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportar para 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenciar"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "&Vazio"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Recarregar imagem anterior"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Pasta..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Pasta"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Placa de som nº 1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "Porta paralela 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Porta paralela 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Controlador de disquete:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Controlador de CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Controlador IDE terciário"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controlador IDE terciário"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Controlador IDE quaternário"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controlador IDE quaternário"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rígido"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Controladores de disco rígido"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controlador 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Discos rígidos:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existente..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existente"
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "Gamepad de 4 botões"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Gamepad de 6 botões"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "GamePad Gravis PC"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Manche de voo de 2 botões"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "Volante (3 eixos, 3 botões)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volante (3 eixos, 4 botões)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + Pedais CH"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + Pedais CH Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "SCV Thrustmaster + Sistema de Controle de Leme"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 com adaptador"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Dispositivo interno"
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nova máquina..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nova máquina"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Verificar por atualizações..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nova máquina…"
msgid "New machine"
msgstr "Nova máquina"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Verificar por atualizações…"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Defina o nome de exibição"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Digite o novo nome de exibição (em branco para restaurar)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Mudar o &nome de exibição..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Mudar o &nome de exibição"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu de contexto"
msgid "&Open folder..."
msgstr "Abrir &pasta..."
msgid "&Open folder"
msgstr "Abrir &pasta"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Abrir fila da &impressora..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Abrir fila da &impressora"
msgid "Set &icon..."
msgstr "&Definir ícone..."
msgid "Set &icon"
msgstr "&Definir ícone"
msgid "Select an icon"
msgstr "Selecione um ícone"
msgid "C&lone..."
msgstr "&Clonar..."
msgid "C&lone"
msgstr "&Clonar"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "A máquina virtual \"%1\" (%2) será clonada em:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Nenhuma captura de tela"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Procurando por MVs..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Procurando por MVs"
msgid "Found %1"
msgstr "Encontrada %1"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Disco rígido (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "As unidades de CD-ROM MFM/RLL ou ESDI nunca existiram"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Personalizado (grande)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Personalizado (grande)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Adicionar novo disco rígido"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Os marcadores de tempo do disco pai e do disco filho não coincidem"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Não foi possível corrigir o marcador de tempo do VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "Ferramenta para &tablet"
msgid "About &Qt"
msgstr "Sobre o &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Dispositivos &MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Dispositivos &MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Mostrar monitores não &primários"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Ab&rir pasta de capturas de tela..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Ab&rir pasta de capturas de tela"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Apl&icar modo de ampliação em tela cheia quando maximizado"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Conectado"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Limpar &histórico de imagens"
msgid "Create..."
msgstr "Criar..."
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Unidade de CD/DVD do anfitrião (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Não foi possível criar o contexto OpenGL."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "Passagem de porta serial 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Passagem de porta serial 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "&Opções do renderizador..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "&Opções do renderizador"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Teclado PC/XT"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "IRQ da porta serial"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ da porta paralela"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rígido"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revisão do BIOS"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "Passagem da entrada MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Saída do relógio MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Ganho de saída"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "Visitar página de download"
msgid "Update check"
msgstr "Verificação de atualização"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Verificando por atualizações..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Verificando por atualizações"
msgid "86Box Update"
msgstr "Atualização do 86Box"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Brilho"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidez"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Configurações do modo composto &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Configurações do modo composto &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Configurações do modo composto CGA"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "Configurações do modo composto CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID do monitor"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exportar EDID"

View File

@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Open&GL (Núcleo 3.0)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Especificar dimensões..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Especificar dimensões"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Forçar rácio de visualização &4:3"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "&Media"
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Definições..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Definições"
msgid "Settings..."
msgstr "Definições..."
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Atualizar ícones da barra de estado"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Gravar imagem de &ecrã"
msgid "S&ound"
msgstr "&Som"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferências..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferências"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Ativar integração com D&iscord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganho de som..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Ganho de som"
msgid "Begin trace"
msgstr "Iniciar o rastreio"
@@ -232,20 +232,20 @@ msgstr "Terminar o rastreio"
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Documentação..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentação"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Acerca do 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Acerca do 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nova imagem..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nova imagem"
msgid "&Existing image..."
msgstr "Imagem &existente..."
msgid "&Existing image"
msgstr "Imagem &existente"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Imagem existente (&Proteção contra escrita)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Imagem existente (&Proteção contra escrita)"
msgid "&Record"
msgstr "&Gravar"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "&Avanço rápido para o fim"
msgid "E&ject"
msgstr "E&jetar"
msgid "&Image..."
msgstr "&Imagem..."
msgid "&Image"
msgstr "&Imagem"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportar para 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportar para 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Desativar som"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "&CDROM vazio"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Recarregar imagem anterior"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Pasta..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Pasta"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Placa de som 1:"
@@ -523,23 +523,23 @@ msgstr "Porta paralela 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Porta paralela 4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Controlador FD:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Controlador de disquetes:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Controlador CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Controlador IDE terciário"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controlador IDE terciário"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Controlador IDE quaternário"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Controlador IDE quaternário"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rígido"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Controladores de disco rígido"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Controlador 1:"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Discos rígidos:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão de firmware"
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existente..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existente"
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@@ -874,9 +874,6 @@ msgstr "Manípulo(s) de jogos de 4 botões"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Manípulo(s) de jogos de 6 botões"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "GamePad Gravis PC"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Manípulo de voo de 2 botões"
@@ -904,51 +901,6 @@ msgstr "Volante (de 3 eixos, 3 botões)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volante (de 3 eixos, 4 botões)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + Pedais CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + Pedais CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + Pedais CH Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Sistema de controlo de voo Thrustmaster"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "SCV Thrustmaster + Sistema de controlo do leme"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 com adaptador"
@@ -1003,11 +955,17 @@ msgstr "Dispositivo integrado"
msgid "&File"
msgstr "F&icheiro"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nova máquina..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nova máquina"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Verificar para atualizações..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nova máquina…"
msgid "New machine"
msgstr "Nova máquina"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Verificar para atualizações…"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@@ -1258,26 +1216,26 @@ msgstr "Definir o nome apresentado"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Escreve o nome apresentado (vazio para repor)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Alterar o nome &apresentado..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Alterar o nome &apresentado"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu de contexto"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Abrir pasta..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Abrir pasta"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Abrir &bandeja de impressora..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Abrir &bandeja de impressora"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Definir &ícone..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Definir &ícone"
msgid "Select an icon"
msgstr "Seleccionar um ícone"
msgid "C&lone..."
msgstr "C&lonar..."
msgid "C&lone"
msgstr "C&lonar"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "A máquina virtual \"%1\" (%2) será clonada para:"
@@ -1363,8 +1321,8 @@ msgstr "Sem capturas de ecrã"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "A procurar para MVs..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "A procurar para MVs"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 encontrado"
@@ -1399,11 +1357,11 @@ msgstr "Disco rígido (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Unidades CD-ROM com barramento MFM/RLL ou ESDI nunca existiram"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Personalizado (grande)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Personalizado (grande)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Adicionar novo disco rígido"
@@ -1522,21 +1480,6 @@ msgstr "Os carimbos de data/hora dos discos pai e filho não correspondem"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Não foi possível corrigir o carimbo de data/hora do VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1687,14 +1630,14 @@ msgstr "Ferramenta para tablet"
msgid "About &Qt"
msgstr "Acerca do &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Dispositivos MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Dispositivos MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Mostrar monitores não &primários"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Abrir a pas&ta de capturas de ecrã..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Abrir a pas&ta de capturas de ecrã"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Apl&icar o modo de estiramento na tela cheia quando maximizado"
@@ -1714,8 +1657,8 @@ msgstr "&Conectado"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Limpar o histórico de imagens(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "Criar..."
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Unidade de CD/DVD do anfitrião (%1)"
@@ -1756,8 +1699,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Não foi possível criar o contexto OpenGL."
@@ -1846,8 +1789,8 @@ msgstr "Passagem da porta de série 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Passagem da porta de série 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Opções do re&nderizador..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Opções do re&nderizador"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Teclado PC/XT"
@@ -1984,6 +1927,9 @@ msgstr "IRQ da porta série"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ da porta paralela"
msgid "Hard disk"
msgstr "Disco rígido"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revisão da BIOS"
@@ -2059,9 +2005,6 @@ msgstr "Passagem da entrada MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Saída do relógio MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "Fonte de som"
msgid "Output Gain"
msgstr "Ganho de saída"
@@ -2971,8 +2914,8 @@ msgstr "Visitar a pagina de transferências"
msgid "Update check"
msgstr "Verificar atualizações"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "A verificar para atualizações..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "A verificar para atualizações"
msgid "86Box Update"
msgstr "Atualização do 86Box"
@@ -3010,8 +2953,8 @@ msgstr "Brilho"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidez"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Definições do modo compósito &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Definições do modo compósito &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Definições do modo compósito CGA"
@@ -3019,8 +2962,8 @@ msgstr "Definições do modo compósito CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID do monitor"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exportar EDID"

View File

@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Указать размеры главного окна..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Указать размеры главного окна"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Установить соотношение сторон &4:3"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "&Носители"
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки машины..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки машины"
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки машины..."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки машины"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Обновление значков строки состояния"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Сделать с&криншот"
msgid "S&ound"
msgstr "&Звук"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Параметры..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Параметры"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Включить интеграцию с &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Усиление звука..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Усиление звука"
msgid "Begin trace"
msgstr "Начать трассировку"
@@ -232,20 +232,20 @@ msgstr "Завершить трассировку"
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Документация..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Документация"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&О 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&О 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Новый образ..."
msgid "&New image"
msgstr "&Новый образ"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Выбрать образ..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Выбрать образ"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Выбрать образ (с &защитой от записи)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Выбрать образ (с &защитой от записи)"
msgid "&Record"
msgstr "&Запись"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "&Перемотка в конец"
msgid "E&ject"
msgstr "И&звлечь"
msgid "&Image..."
msgstr "&Образ..."
msgid "&Image"
msgstr "&Образ"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "Э&кспорт в 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "Э&кспорт в 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "О&тключить звук"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "П&устой"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Перезагрузить предыдущий образ"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Папка..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Папка"
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Джойстик:"
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Джойстик 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Джойстик 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Джойстик 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Джойстик 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Джойстик 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Джойстик 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Джойстик 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Джойстик 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Звуковая карта № 1:"
@@ -523,23 +523,23 @@ msgstr "Параллельный порт LPT3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Параллельный порт LPT4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Контроллер дисководов:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Контроллер гибких дисков:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Контроллер CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Третичный IDE контроллер"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Третичный контроллер IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Четвертичный IDE контроллер"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Четвертичный контроллер IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Жёсткий диск"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Контроллеры жёстких дисков"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Контроллеры SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Контроллер 1:"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Жёсткие диски:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"
msgid "&New..."
msgstr "&Создать..."
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Выбрать..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Выбрать"
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
@@ -874,9 +874,6 @@ msgstr "4-кнопочный геймпад"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-кнопочный геймпад"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-кнопочный штурвал"
@@ -904,51 +901,6 @@ msgstr "Руль (3-осевой, 3-кнопочный)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Руль (3-осевой, 4-кнопочный)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Педали"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Педали Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Педали"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Педали Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Педали"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Педали Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Педали"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Педали Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Система управления полётом Thrustmaster"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Система управления рулём"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 с адаптером"
@@ -1003,11 +955,17 @@ msgstr "Встроенное устройство"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Новая машина..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Новая машина"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Проверить обновления..."
msgid "New machine…"
msgstr "Новая машина…"
msgid "New machine"
msgstr "Новая машина"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Проверить обновления…"
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@@ -1270,26 +1228,26 @@ msgstr "Установить отображаемое имя"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Введите новое отображаемое имя (оставьте поле пустым, чтобы сбросить)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Изменить &отображаемое имя..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Изменить &отображаемое имя"
msgid "Context Menu"
msgstr "Контекстное меню"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Открыть папку..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Открыть папку"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Открыть папку &принтера..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Открыть папку &принтера"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Установить &значок..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Установить &значок"
msgid "Select an icon"
msgstr "Выберите значок"
msgid "C&lone..."
msgstr "К&лонировать..."
msgid "C&lone"
msgstr "К&лонировать"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Виртуальная машина «%1» (%2) будет клонирована в:"
@@ -1375,8 +1333,8 @@ msgstr "Нет скриншота"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Поиск виртуальных машин..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Поиск виртуальных машин"
msgid "Found %1"
msgstr "Найдено %1"
@@ -1411,11 +1369,11 @@ msgstr "Жёсткий диск (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL или ESDI дисководов CD-ROM никогда не существовало"
msgid "Custom..."
msgstr "Задать вручную..."
msgid "Custom"
msgstr "Задать вручную"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Задать вручную (большой размер)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Задать вручную (большой размер)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Создать новый жёсткий диск"
@@ -1534,21 +1492,6 @@ msgstr "Временные метки родительского и дочерн
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Не удалось исправить временную метку VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1699,14 +1642,14 @@ msgstr "Планшетный &инструмент"
msgid "About &Qt"
msgstr "О &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Устройства &MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Устройства &MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "&Показывать неосновные мониторы"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Открыть папку &скриншотов..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Открыть папку &скриншотов"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Применить полно&экранный режим растяжения при разворачивании окна"
@@ -1726,8 +1669,8 @@ msgstr "&Кабель подключен"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Очистить &историю образов"
msgid "Create..."
msgstr "Создать..."
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "CD/DVD привод хоста (%1)"
@@ -1768,8 +1711,8 @@ msgstr "Шейдеры"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Не удалось создать контекст OpenGL."
@@ -1858,8 +1801,8 @@ msgstr "Сквозной последовательный порт COM3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Сквозной последовательный порт COM4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Параметры &рендеринга..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Параметры &рендеринга"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Клавиатура PC/XT"
@@ -1996,6 +1939,9 @@ msgstr "IRQ последовательного порта"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ параллельного порта"
msgid "Hard disk"
msgstr "Жёсткий диск"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Версия BIOS"
@@ -2071,9 +2017,6 @@ msgstr "Пропускание MIDI-входа"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI Clockout"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Усиление выхода"
@@ -2983,8 +2926,8 @@ msgstr "Открыть страницу загрузки"
msgid "Update check"
msgstr "Проверка обновлений"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Проверка обновлений..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Проверка обновлений"
msgid "86Box Update"
msgstr "Обновление 86Box"
@@ -3022,8 +2965,8 @@ msgstr "Яркость"
msgid "Sharpness"
msgstr "Резкость"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Настройки композитного видео &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Настройки композитного видео &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Настройки композитного видео CGA"
@@ -3031,8 +2974,8 @@ msgstr "Настройки композитного видео CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID монитора"
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Export EDID"
msgstr "Экспорт EDID"

View File

@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Zadať veľkosť..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Zadať veľkosť"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Zachovať pomer strán &4:3"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Média"
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Nastavenia..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavenia"
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavenia..."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizovať ikony na stavovom riadku"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "Urobiť snímku &obrazovky"
msgid "S&ound"
msgstr "&Zvuk"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Predvoľby..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Predvoľby"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Povolenie integrácie s &Discordem"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Zosilnenie zvuku..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Zosilnenie zvuku"
msgid "Begin trace"
msgstr "Začať trace"
@@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Zastaviť trace"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentácia..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentácia"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&O programu 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&O programu 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nový obraz..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nový obraz"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Existujúci obraz..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Existujúci obraz"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Existujúci obraz (&ochrana proti zápisu)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Existujúci obraz (&ochrana proti zápisu)"
msgid "&Record"
msgstr "&Nahrávať"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Previnuť na &koniec"
msgid "E&ject"
msgstr "&Vystrihnúť"
msgid "&Image..."
msgstr "&Obraz..."
msgid "&Image"
msgstr "&Obraz"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportovať do 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportovať do 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Stíšiť"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "&Vystrihnúť"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Načítať znova predchádzajúci obraz"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Zložka..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Zložka"
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Joystick:"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Joystick 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Joystick 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Joystick 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Joystick 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Joystick 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Joystick 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Joystick 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Joystick 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Zvuková karta 1:"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "Povoliť port LPT3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Povoliť port LPT4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Disketový radič:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Radič CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tretí radič IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tretí radič IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Štvrtý radič IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Štvrtý radič IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Pevný disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Radiče pevných diskov"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Radiče SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Radič 1:"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Pevné disky:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verzia firmvéru"
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Existujúcý..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Existujúcý"
msgid "&Remove"
msgstr "&Odobrať"
@@ -873,9 +873,6 @@ msgstr "Ovládač so 4 tlačidlami"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Ovládač so 6 tlačidlami"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Letecký knipl s 2 tlačidlami"
@@ -903,51 +900,6 @@ msgstr "Volant (3 osy, 3 tlačítka)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volant (3 osy, 4 tlačítka)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 s adaptérom"
@@ -1002,11 +954,17 @@ msgstr "Vstavané zariadenie"
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nový počítač..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nový počítač"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Skontroluj aktualizácie..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nový počítač…"
msgid "New machine"
msgstr "Nový počítač"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Skontroluj aktualizácie…"
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -1257,26 +1215,26 @@ msgstr "Nastaviť zobrazené meno"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Zadajte nové zobrazené meno (prázdne pole pre vymazanie)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Zmeniť &zobrazené meno..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Zmeniť &zobrazené meno"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextové menu"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Otvoriť priečinok..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Otvoriť priečinok"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Otvoriť zásobník &tlačiarne..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Otvoriť zásobník &tlačiarne"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Nastaviť &ikonu..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Nastaviť &ikonu"
msgid "Select an icon"
msgstr "Vyberte ikonu"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lonovať..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonovať"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuálny počítač \"%1\" (%2) bude klonovaný do:"
@@ -1362,8 +1320,8 @@ msgstr "Žiadny snímok obrazovky"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Hľadanie virtuálnych počítačov..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Hľadanie virtuálnych počítačov"
msgid "Found %1"
msgstr "Nájdené %1"
@@ -1398,11 +1356,11 @@ msgstr "Pevný disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "CD-ROM mechaniky pre rozhranie MFM/RLL alebo ESDI nikdy neexistovali"
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastná..."
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Vlastná (veľká)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Vlastná (veľká)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Pridať nový pevný disk"
@@ -1521,21 +1479,6 @@ msgstr "Časové pečiatky nadradeného a podradeného disku nesúhlasia"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Nebolo možné opraviť časovú pečiatku VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1686,14 +1629,14 @@ msgstr "Nástroj pre tablety"
msgid "About &Qt"
msgstr "O &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Zariadenia MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Zariadenia MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Zobrazenie iných ako primárnych monitorov"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Otvorte priečinok so snímkami obrazovky..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Otvorte priečinok so snímkami obrazovky"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Použitie režimu roztiahnutia na celú obrazovku pri maximalizácii"
@@ -1713,8 +1656,8 @@ msgstr "&Pripojené"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Vymazanie histórie obrázkov"
msgid "Create..."
msgstr "Vytvorte..."
msgid "Create"
msgstr "Vytvorte"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Jednotka CD/DVD hostiteľa (%1)"
@@ -1755,8 +1698,8 @@ msgstr "Shadery"
msgid "Remove"
msgstr "Odstránenie stránky"
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadávať..."
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext OpenGL."
@@ -1845,8 +1788,8 @@ msgstr "Priechod sériového portu 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Priechod cez sériový port 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Možnosti vykresľovača..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Možnosti vykresľovača"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Klávesnica PC/XT"
@@ -1983,6 +1926,9 @@ msgstr "Prerušenie sériového portu"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Prerušenie paralelného portu"
msgid "Hard disk"
msgstr "Pevný disk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revízia BIOS"
@@ -2058,9 +2004,6 @@ msgstr "Priechodnosť vstupu MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Výstup hodín MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Zosilnenie výstupu"
@@ -2970,8 +2913,8 @@ msgstr "Navštíviť stránku na stiahnutie"
msgid "Update check"
msgstr "Kontrola aktualizácií"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Prebieha kontrola aktualizácií..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Prebieha kontrola aktualizácií"
msgid "86Box Update"
msgstr "Aktualizácia 86Box"
@@ -3009,8 +2952,8 @@ msgstr "Jas"
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrota"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Nastavenia kompozitného režimu &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Nastavenia kompozitného režimu &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Nastavenia kompozitného režimu CGA"
@@ -3018,8 +2961,8 @@ msgstr "Nastavenia kompozitného režimu CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID monitora"
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exportovať EDID"

View File

@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Open&GL (jedro 3.0)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Določi velikost..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Določi velikost"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Vsili razmerje zaslona &4:3"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "&Mediji"
msgid "&Tools"
msgstr "&Orodja"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Nastavitve..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavitve"
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavitve..."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Posodabljaj ikone statusne vrstice"
@@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "&Zajemi posnetek zaslona"
msgid "S&ound"
msgstr "Z&vok"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Možnosti..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Možnosti"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Omogoči integracijo s programom &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ojačanje zvoka..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Ojačanje zvoka"
msgid "Begin trace"
msgstr "Z&ačni sledenje"
@@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "&Končaj sledenje"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentacija..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentacija"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&O programu 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&O programu 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Nova slika..."
msgid "&New image"
msgstr "&Nova slika"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Obstoječa slika..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Obstoječa slika"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Obstoječa slika (&samo za branje)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Obstoječa slika (&samo za branje)"
msgid "&Record"
msgstr "Snemaj"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Preskoči na konec"
msgid "E&ject"
msgstr "I&zvrzi"
msgid "&Image..."
msgstr "S&lika..."
msgid "&Image"
msgstr "S&lika"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&Izvozi v 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&Izvozi v 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Utišaj"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "&Prazen"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Naloži zadnjo sliko"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Mapa..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Mapa"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Igralna palica:"
msgid "Joystick"
msgstr "Igralna palica"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Igralna palica 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Igralna palica 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Igralna palica 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Igralna palica 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Igralna palica 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Igralna palica 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Igralna palica 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Igralna palica 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Zvočna kartica 1:"
@@ -524,23 +524,23 @@ msgstr "Vzporedna vrata 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Vzporedna vrata 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Disketni krmilnik:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Krmilnik CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Terciarni krmilnik IDE"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Terciarni krmilnik IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Kvartarni krmilnik IDE"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Kvartarni krmilnik IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Trdi disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Krmilniki trdih diskov"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Krmilniki SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Krmilnik 1:"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Trdi diski:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Različica programske opreme"
msgid "&New..."
msgstr "Nov..."
msgid "&New"
msgstr "Nov"
msgid "&Existing..."
msgstr "Obstoječ..."
msgid "&Existing"
msgstr "Obstoječ"
msgid "&Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -875,9 +875,6 @@ msgstr "Igralna ploščica s 4 gumbi"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Igralna ploščica s 6 gumbi"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Letalski krmilni drog z 2 gumbi"
@@ -905,51 +902,6 @@ msgstr "Volan s 3 osmi, 3 gumbi"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Volan s 3 osmi, 4 gumbi"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 s pretvornikom"
@@ -1004,11 +956,17 @@ msgstr "Vgrajena naprava"
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Nova naprava..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Nova naprava"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Preveri obstoj posodobitev..."
msgid "New machine…"
msgstr "Nova naprava…"
msgid "New machine"
msgstr "Nova naprava"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Preveri obstoj posodobitev…"
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
@@ -1259,26 +1217,26 @@ msgstr "Nastavi prikazano ime"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Vstavi novo prikazano ime (prazno za ponastavitev)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Spremeni &prikazano ime..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Spremeni &prikazano ime"
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstni meni"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Odpri mapo..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Odpri mapo"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Odpri pladenj &tiskalnika..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Odpri pladenj &tiskalnika"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Izberi &ikono..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Izberi &ikono"
msgid "Select an icon"
msgstr "Izberi ikono"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&loniraj..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&loniraj"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Navidezna naprava \"%1\" (%2) bo klonirana v:"
@@ -1364,8 +1322,8 @@ msgstr "Ni zajemov zaslona"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Iskanje navideznih naprav..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Iskanje navideznih naprav"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 najden"
@@ -1400,11 +1358,11 @@ msgstr "Trdi disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL ali ESDI pogoni CD-ROM niso nikoli obstajali"
msgid "Custom..."
msgstr "Po meri..."
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Po meri (velik)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Po meri (velik)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Dodaj nov trdi disk"
@@ -1523,21 +1481,6 @@ msgstr "Časovna žiga nadrejene in podrejene slike diska se ne ujemata"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Ne morem popraviti časovnega žiga slike VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1688,14 +1631,14 @@ msgstr "Orodje za tablico"
msgid "About &Qt"
msgstr "O programu &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Naprave MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Naprave MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Prikaži neprimarne monitorje"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Odprite mapo s posnetki zaslona..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Odprite mapo s posnetki zaslona"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Uporabi način celozaslonskega raztezanja v maksimiranem stanju"
@@ -1715,8 +1658,8 @@ msgstr "&Povezan"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Počisti zgodovino slik"
msgid "Create..."
msgstr "Ustvari..."
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Gostiteljski pogon CD/DVD (%1)"
@@ -1757,8 +1700,8 @@ msgstr "Senčilniki"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Browse..."
msgstr "Prerskaj..."
msgid "Browse"
msgstr "Prerskaj"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti konteksta OpenGL."
@@ -1847,8 +1790,8 @@ msgstr "Prepust za serijska vrata 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Prepust za serijska vrata 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Možnosti sistema za upodabljanje..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Možnosti sistema za upodabljanje"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Tipkovnica PC/XT"
@@ -1985,6 +1928,9 @@ msgstr "IRQ serijskih vrat"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ paralelnih vrat"
msgid "Hard disk"
msgstr "Trdi disk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Revizija BIOS-a"
@@ -2060,9 +2006,6 @@ msgstr "Prepust vhoda MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Izhod ure MIDI"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Ojačanje izhoda"
@@ -2972,8 +2915,8 @@ msgstr "Obišči stran s prenosi"
msgid "Update check"
msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Poteka preverjanje obstoja posodobitev..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Poteka preverjanje obstoja posodobitev"
msgid "86Box Update"
msgstr "Posodobitev programa 86Box"
@@ -3011,8 +2954,8 @@ msgstr "Svetlost"
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrina"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Nastavitve kompozitnega načina &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Nastavitve kompozitnega načina &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Nastavitve kompozitnega načina CGA"
@@ -3020,8 +2963,8 @@ msgstr "Nastavitve kompozitnega načina CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID monitorja"
msgid "Export..."
msgstr "Izvoz..."
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Export EDID"
msgstr "Izvoz EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Ange &mått..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Ange &mått"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Tvinga &4:3 bildförhållande"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Media"
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Inställningar..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Inställningar"
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Uppdatera statusfältets ikoner"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Tag s&kärmbild"
msgid "S&ound"
msgstr "L&jud"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenser..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenser"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Aktivera &integration med Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Ljud&förstärkning..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "Ljud&förstärkning"
msgid "Begin trace"
msgstr "Börja spårning"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Avsluta spårning"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Dokumentation..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentation"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Om 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Om 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Ny avbildning..."
msgid "&New image"
msgstr "&Ny avbildning"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Befintlig avbildning..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Befintlig avbildning"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Befintlig avbildning (&skrivskyddad)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Befintlig avbildning (&skrivskyddad)"
msgid "&Record"
msgstr "&Spela in"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "&Spola fram till slutet"
msgid "E&ject"
msgstr "M&ata ut"
msgid "&Image..."
msgstr "&Avbildning..."
msgid "&Image"
msgstr "&Avbildning"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "E&xportera till 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "E&xportera till 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Tysta"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "T&om"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Ladda om föregående avbildning"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Mapp..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Mapp"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenser"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Styrspak:"
msgid "Joystick"
msgstr "Styrspak"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Styrspak 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Styrspak 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Styrspak 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Styrspak 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Styrspak 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Styrspak 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Styrspak 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Styrspak 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Ljudkort #1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "Parallellport 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Parallellport 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Styrenhet för diskett:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Styrenhet för CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiär IDE-kontroller"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Tertiär IDE-kontroller"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Kvartär IDE-kontroller"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Kvartär IDE-kontroller"
msgid "Hard disk"
msgstr "Hårddisk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Hårddiskkontroller"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-styrenheter"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Styrenhet 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Hårddiskar:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware-version"
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Befintlig..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Befintlig"
msgid "&Remove"
msgstr "&Ta bort"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "Handkontroll med fyra knappar"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Handkontroll med sex knappar"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Styrspak med två knappar"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "ratt (tre axlar, tre knappar)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "ratt (tre axlar, fyra knappar)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH-pedaler"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH-pedaler Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH-pedaler"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH-pedaler Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH-pedaler"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH-pedaler Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH-pedaler"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH-pedaler Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 med adapter"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Intern enhet"
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Ny maskin..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Ny maskin"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Leta efter uppdateringar..."
msgid "New machine…"
msgstr "Ny maskin…"
msgid "New machine"
msgstr "Ny maskin"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Leta efter uppdateringar…"
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Ställ in visningsnamn"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Ange nytt visningsnamn (tom för att återställa)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Ändra &visningsnamn..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Ändra &visningsnamn"
msgid "Context Menu"
msgstr "Innehållsmeny"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Öppna mapp..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Öppna mapp"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Öppna &skrivarfack..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Öppna &skrivarfack"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Ställ in &ikon..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Ställ in &ikon"
msgid "Select an icon"
msgstr "Välj en ikon"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lona..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lona"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Virtuell maskin \"%1\" (%2) kommer att klonas till:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Inga skärmbilder"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Söker efter VM..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Söker efter VM"
msgid "Found %1"
msgstr "Hittade %1"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Hårddisk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL eller ESDI CD-ROM-enheter fanns aldrig"
msgid "Custom..."
msgstr "Egen..."
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Egen (stor)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Egen (stor)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Lägg till ny hårddisk"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Tidsstämpeln på moders- och dotterdisken stämmer inte överens"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Kunde inte laga tidsstämpeln på VHDn."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "Plattverktyg"
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "MCA-enheter..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "MCA-enheter"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Visa icke-primära skärmar"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Öppna skärmbildsmappen..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Öppna skärmbildsmappen"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Tillämpa sträckläge för helskärm när den är maximerad"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Ansluten"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Rensa historik för avbildningar"
msgid "Create..."
msgstr "Skapa..."
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Värdenhet för CD/DVD (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Kunde inte skapa OpenGL-sammanhang."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "Serieport passthrough 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Serieport passthrough 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderingsalternativ..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Renderingsalternativ"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT-tangentbord"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "IRQ för serieport"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ för parallelport"
msgid "Hard disk"
msgstr "Hårddisk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS-revision"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI genom"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI utklockning"
msgid "SoundFont"
msgstr "Ljudsnitt"
msgid "Output Gain"
msgstr "Förstärkning av utmatning"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "Besök nedladdningssida"
msgid "Update check"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Letar efter uppdateringar..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Letar efter uppdateringar"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box-uppdatering"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Ljusstyrka"
msgid "Sharpness"
msgstr "Skärpa"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Inställningar för &CGA-kompositläget..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Inställningar för &CGA-kompositläget"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Inställningar för CGA-kompositläget"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "Inställningar för CGA-kompositläget"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID för bildskärm"
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Export EDID"
msgstr "Exportera EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "OpenG&L (Sürüm 3.0)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Pencere &boyutunu belirle..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Pencere &boyutunu belirle"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "&4:3 görüntü oranına zorla"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Ortam"
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Ayarlar..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar..."
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Durum &çubuğu simgelerini güncelle"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "&Ekran görüntüsü al"
msgid "S&ound"
msgstr "&Ses"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Tercihler"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "&Discord entegrasyonunu etkinleştir"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Sesi artır..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Sesi artır"
msgid "Begin trace"
msgstr "İzlemeyi başlat"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "İzlemeyi bitir"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Belgeler..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Belgeler"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&86Box hakkında..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&86Box hakkında"
msgid "&New image..."
msgstr "&Yeni görüntü oluştur..."
msgid "&New image"
msgstr "&Yeni görüntü oluştur"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Görüntü seç..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Görüntü seç"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Görüntü &seç (Yazma korumalı)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Görüntü &seç (Yazma korumalı)"
msgid "&Record"
msgstr "&Kaydet"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Sona &doğru sar"
msgid "E&ject"
msgstr "&Çıkar"
msgid "&Image..."
msgstr "&Görüntü seç..."
msgid "&Image"
msgstr "&Görüntü seç"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&86F olarak kaydet..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&86F olarak kaydet"
msgid "&Mute"
msgstr "&Sessize al"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Görüntüyü &çıkar"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Önceki görüntüyü yeniden seç"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Klasör seç..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Klasör seç"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Oyun Kolu:"
msgid "Joystick"
msgstr "Oyun Kolu"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "1. Oyun Kolu..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "1. Oyun Kolu"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "2. Oyun Kolu..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "2. Oyun Kolu"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "3. Oyun Kolu..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "3. Oyun Kolu"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "4. Oyun Kolu..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "4. Oyun Kolu"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "1. Ses Kartı:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "3. Paralel bağlantı noktası"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "4. Paralel bağlantı noktası"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Disket Denetleyicisi:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Disket denetleyicisi:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr "CD-ROM Denetleyicisi:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM denetleyicisi:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Üçüncül IDE Denetleyicisi"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Üçüncül IDE denetleyicisi"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Dördüncül IDE Denetleyicisi"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Dördüncül IDE denetleyicisi"
msgid "Hard disk"
msgstr "Sabit disk"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Sabit disk denetleyicileri"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI denetleyicileri"
msgid "Controller 1:"
msgstr "1. Denetleyici:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Sabit diskler:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Bellenim Sürümü"
msgid "&New..."
msgstr "&Yeni görüntü oluştur..."
msgid "&New"
msgstr "&Yeni görüntü oluştur"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Görüntü dosyası seç..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Görüntü dosyası seç"
msgid "&Remove"
msgstr "&Kaldır"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4 düğmeli oyun tablası"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6 düğmeli oyun tablası"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2 düğmeli uçuş dümeni"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "direksiyonu (3 eksenli, 3 düğmeli)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "direksiyonu (3 eksenli, 4 düğmeli)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Adaptörlü Thrustmaster Formula T1/T2"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Dahili cihaz"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Yeni makine..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Yeni makine"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Güncelleştirmeleri kontrol et..."
msgid "New machine…"
msgstr "Yeni makine…"
msgid "New machine"
msgstr "Yeni makine"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Güncelleştirmeleri kontrol et…"
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış yap"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Görüntü adını ayarla"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Yeni görünü adını girin (sıfırlamak için boş bırakın)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Görüntü adını &değiştirin..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Görüntü adını &değiştirin"
msgid "Context Menu"
msgstr "Bağlam Menüsü"
msgid "&Open folder..."
msgstr "Klas&örü aç..."
msgid "&Open folder"
msgstr "Klas&örü aç"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Yazıcı te&psisini aç..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Yazıcı te&psisini aç"
msgid "Set &icon..."
msgstr "S&imge seç..."
msgid "Set &icon"
msgstr "S&imge seç"
msgid "Select an icon"
msgstr "Bir simge seç"
msgid "C&lone..."
msgstr "K&lonla..."
msgid "C&lone"
msgstr "K&lonla"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Sanal makine \"%1\" (%2) şuraya klonlanacaktır:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Ekran görüntüsü yok"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "VM'ler aranıyor..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "VM'ler aranıyor"
msgid "Found %1"
msgstr "%1 bulundu"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Sabit disk (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman kullanılmamıştır"
msgid "Custom..."
msgstr "Diğer..."
msgid "Custom"
msgstr "Diğer"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Diğer (büyük)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Diğer (büyük)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Yeni Sabit Disk Görüntüsü Oluştur"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Ana ve ek disklerin zaman damgaları uyuşmuyor"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "VHD'nin zaman damgası düzeltilemedi."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "Tablet aracı"
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt hakkında"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "MCA cihazları..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "MCA cihazları"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Birincil olmayan monitörleri göster"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Ekran görüntüsü klasörünü aç..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Ekran görüntüsü klasörünü aç"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Büyütüldüğünde tam ekran germe modunu uygula"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Bağlı"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Görüntü geçmişini temizle"
msgid "Create..."
msgstr "Oluştur..."
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Ana bilgisayar CD/DVD sürücüsü (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Gölgelendiriciler"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Browse..."
msgstr "Göz at..."
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "OpenGL bağlamı oluşturulamadı."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "3. Seri bağlantı noktası geçişi"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "4. Seri bağlantı noktası geçişi"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Derleyici seçenekleri..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Derleyici seçenekleri"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT Klavyesi"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "Seri bağlantı noktası IRQ'su"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "Paralel bağlantı noktası IRQ'su"
msgid "Hard disk"
msgstr "Sabit disk"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS Revizyonu"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI Geçişi"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI Saat Çıkışı"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Çıkış Sesi Artışı"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "İndirme sayfasını ziyaret et"
msgid "Update check"
msgstr "Güncelleme kontrolü"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box Güncellemesi"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Parlaklık"
msgid "Sharpness"
msgstr "Keskinlik"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "&CGA kompozit modunun ayarları..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "&CGA kompozit modunun ayarları"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA kompozit modunun ayarları"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "CGA kompozit modunun ayarları"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "Monitörün EDID'si"
msgid "Export..."
msgstr "Dışa aktar..."
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
msgid "Export EDID"
msgstr "EDID'i dışa aktar"

View File

@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "&Вказати розміри..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "&Вказати розміри"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Встановити відношення сторін &4:3"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "&Носії"
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Налаштування машини..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Налаштування машини"
msgid "Settings..."
msgstr "Налаштування машини..."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування машини"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Обновлення значків рядка стану"
@@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "Зробити &знімок"
msgid "S&ound"
msgstr "&Звук"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Параметри..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Параметри"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Увімкнути інтеграцію &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Посилення звуку..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "&Посилення звуку"
msgid "Begin trace"
msgstr "Почати трасування"
@@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "Завершити трасування"
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Документація..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Документація"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Про програму 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Про програму 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "&Новий образ..."
msgid "&New image"
msgstr "&Новий образ"
msgid "&Existing image..."
msgstr "&Вибрати образ..."
msgid "&Existing image"
msgstr "&Вибрати образ"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Вибрати образ (&Захист від запису)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Вибрати образ (&Захист від запису)"
msgid "&Record"
msgstr "&Запис"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "&Перемотування у кінець"
msgid "E&ject"
msgstr "&Вилучити"
msgid "&Image..."
msgstr "&Образ..."
msgid "&Image"
msgstr "&Образ"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "&Експорт в 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "&Експорт в 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "&Відключити звук"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "&Пустий"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Знову завантажити попередній образ"
msgid "&Folder..."
msgstr "&Тека..."
msgid "&Folder"
msgstr "&Тека"
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Джойстик:"
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Джойстик 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Джойстик 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Джойстик 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Джойстик 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Джойстик 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Джойстик 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Джойстик 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Джойстик 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Звукова карта 1:"
@@ -524,23 +524,23 @@ msgstr "Паралельний порт LPT3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Паралельний порт LPT4"
msgid "FD Controller:"
msgstr "Контролер FD:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Контролер гнучких дисків:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Контролер CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Третинний IDE контролер"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Третинний контролер IDE"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Четвертинний IDE контролер"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Четвертинний контролер IDE"
msgid "Hard disk"
msgstr "Жорсткий диск"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Контролери жорстких дисків"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Контролери SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Контролер 1:"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Жорсткі диски:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія прошивки"
msgid "&New..."
msgstr "&Створити..."
msgid "&New"
msgstr "&Створити"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Вибрати..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Вибрати"
msgid "&Remove"
msgstr "&Прибрати"
@@ -875,9 +875,6 @@ msgstr "4-кнопковий геймпад"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6-кнопковий геймпад"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2-кнопковий flight yoke"
@@ -905,51 +902,6 @@ msgstr "Кермо (3-осьове, 3-кнопкове)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Кермо (3-осьове, 4-кнопкове)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Педалі"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Педалі Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Педалі"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Педалі Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Педалі"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Педалі Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Педалі"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Педалі Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Система управління польотом Thrustmaster"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Система управління кермом"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 з адаптером"
@@ -1004,11 +956,17 @@ msgstr "Вбудований пристрій"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
msgid "&New machine..."
msgstr "&Нова машина..."
msgid "&New machine"
msgstr "&Нова машина"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "&Перевірити оновлення..."
msgid "New machine…"
msgstr "Нова машина…"
msgid "New machine"
msgstr "Нова машина"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "&Перевірити оновлення…"
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
@@ -1259,26 +1217,26 @@ msgstr "Встановити відображуване ім'я"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Введіть нове відображуване ім'я (порожнє, щоб скинути)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Змінити &відображуване ім'я..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Змінити &відображуване ім'я"
msgid "Context Menu"
msgstr "Контекстне меню"
msgid "&Open folder..."
msgstr "&Відкрити папку..."
msgid "&Open folder"
msgstr "&Відкрити папку"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Відкрити папку &принтера..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Відкрити папку &принтера"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Встановити &значок..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Встановити &значок"
msgid "Select an icon"
msgstr "Виберіть значок"
msgid "C&lone..."
msgstr "К&лонувати..."
msgid "C&lone"
msgstr "К&лонувати"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Віртуальна машина «%1» (%2) буде клонована в:"
@@ -1364,8 +1322,8 @@ msgstr "Немає скріншоту"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Пошук віртуальних машин..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Пошук віртуальних машин"
msgid "Found %1"
msgstr "Знайдено %1"
@@ -1400,11 +1358,11 @@ msgstr "Жорсткий диск (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL або ESDI дисководів CD-ROM ніколи не існувало"
msgid "Custom..."
msgstr "Задати вручну..."
msgid "Custom"
msgstr "Задати вручну"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Задати вручну (large)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Задати вручну (large)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Створити новий жорсткий диск"
@@ -1523,21 +1481,6 @@ msgstr "Тимчасові мітки батьківського та дочір
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Не вдалося виправити тимчасову позначку VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1688,14 +1631,14 @@ msgstr "Інструмент для планшета"
msgid "About &Qt"
msgstr "Про &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Пристрої &MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Пристрої &MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Показати неосновні монітори"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Відкрийте папку скріншотів..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Відкрийте папку скріншотів"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Застосовувати розстягування у повноекранному режимі у максимізованому стані"
@@ -1715,8 +1658,8 @@ msgstr "&Підключено"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Очистити історію образів"
msgid "Create..."
msgstr "Створити..."
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "CD/DVD привід хоста (%1)"
@@ -1757,8 +1700,8 @@ msgstr "Шейдери"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL."
@@ -1847,8 +1790,8 @@ msgstr "Пропуск послідовного порту 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Пропуск послідовного порту 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Параметри рендерингу..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Параметри рендерингу"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Клавіатура PC/XT"
@@ -1985,6 +1928,9 @@ msgstr "IRQ послідовного порту"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ паралельного порту"
msgid "Hard disk"
msgstr "Жорсткий диск"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Ревізія BIOS"
@@ -2060,9 +2006,6 @@ msgstr "Прохід MIDI-вхіду"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Вихід MIDI-годинника"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "Вихідний коефіцієнт підсилення"
@@ -2972,8 +2915,8 @@ msgstr "Відкрити сторінку завантаження"
msgid "Update check"
msgstr "Перевірка оновлень"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Перевірка оновлень..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Перевірка оновлень"
msgid "86Box Update"
msgstr "Оновлення 86Box"
@@ -3011,8 +2954,8 @@ msgstr "Яскравість"
msgid "Sharpness"
msgstr "Гострота"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Налаштування композитного відео &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Налаштування композитного відео &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Налаштування композитного відео CGA"
@@ -3020,8 +2963,8 @@ msgstr "Налаштування композитного відео CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID монітора"
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Export EDID"
msgstr "Експорт EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Open&GL (3.0 Core)"
msgid "&VNC"
msgstr "&VNC"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "Tự nhập độ &phân giải..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "Tự nhập độ &phân giải"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "Giữ nguyên khung hình &4:3"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "&Phương tiện"
msgid "&Tools"
msgstr "&Công cụ"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Cài đặt..."
msgid "&Settings"
msgstr "&Cài đặt"
msgid "Settings..."
msgstr "Cài đặt..."
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Cậ&p nhật biểu tượng thanh trạng thái"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Chụp &màn hình"
msgid "S&ound"
msgstr "&Âm thanh"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tùy biến..."
msgid "&Preferences"
msgstr "&Tùy biến"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "Bật trình trạng thái cho Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Bộ &tăng âm..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "Bộ &tăng âm"
msgid "Begin trace"
msgstr "Bắt đầu dò"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Ngưng dò"
msgid "&Help"
msgstr "&Trợ giúp"
msgid "&Documentation..."
msgstr "&Trợ giúp..."
msgid "&Documentation"
msgstr "&Trợ giúp"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "&Về 86Box..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "&Về 86Box"
msgid "&New image..."
msgstr "Tạo file ảnh đĩa mới..."
msgid "&New image"
msgstr "Tạo file ảnh đĩa mới"
msgid "&Existing image..."
msgstr "Ảnh đĩa có sẵn..."
msgid "&Existing image"
msgstr "Ảnh đĩa có sẵn"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "Ảnh đĩa có sẵn (chống ghi đè)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "Ảnh đĩa có sẵn (chống ghi đè)"
msgid "&Record"
msgstr "&Ghi lại"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "T&iến về cuối"
msgid "E&ject"
msgstr "Đẩy đĩ&a ra"
msgid "&Image..."
msgstr "&Ảnh đĩa..."
msgid "&Image"
msgstr "&Ảnh đĩa"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "Xuất ra f&ile 86F..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "Xuất ra f&ile 86F"
msgid "&Mute"
msgstr "Tắt tiến&g"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Làm trố&ng đĩa"
msgid "Reload previous image"
msgstr "Load đĩa trước đó"
msgid "&Folder..."
msgstr "Thư mụ&c..."
msgid "&Folder"
msgstr "Thư mụ&c"
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy biến"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Cần điều khiển:"
msgid "Joystick"
msgstr "Cần điều khiển"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "Cần điều khiển 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "Cần điều khiển 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "Cần điều khiển 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "Cần điều khiển 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "Cần điều khiển 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "Cần điều khiển 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "Cần điều khiển 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "Cần điều khiển 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "Card âm thanh 1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "Cổng parallel 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "Cổng parallel 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "Bộ điều khiển ổ mềm:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "Bộ điều khiển CD-ROM:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Bộ điều khiển IDE thứ ba"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Bộ điều khiển IDE thứ ba"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Bộ điều khiển IDE thứ tư"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] Bộ điều khiển IDE thứ tư"
msgid "Hard disk"
msgstr " cứng"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "Bộ điều khiển ổ cứng"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Bộ điều khiển SCSI"
msgid "Controller 1:"
msgstr "Bộ điều khiển 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Đĩa cứng:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "Phiên bản firmware"
msgid "&New..."
msgstr "Tạ&o mới..."
msgid "&New"
msgstr "Tạ&o mới"
msgid "&Existing..."
msgstr "&Có sẵn..."
msgid "&Existing"
msgstr "&Có sẵn"
msgid "&Remove"
msgstr "Loạ&i bỏ"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "Tay cầm game bốn nút"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "Tay cầm game sáu nút"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "Vô lăng máy bay hai nút"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "Vô lăng (ba trục, ba nút)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "Vô lăng (ba trục, bốn nút)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + bàn giậm CH"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + bàn giậm CH Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + bàn giậm CH"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + bàn giậm CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + bàn giậm CH"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + bàn giậm CH Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + bàn giậm CH"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + bàn giậm CH Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Hệ thống bánh lái"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "Thrustmaster Formula T1/T2 kèm bộ chuyển đổi"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "Thiết bị nội bộ"
msgid "&File"
msgstr "&Tập tin"
msgid "&New machine..."
msgstr "Máy &mới..."
msgid "&New machine"
msgstr "Máy &mới"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "Kiểm tra &cập nhật..."
msgid "New machine…"
msgstr "Máy mới…"
msgid "New machine"
msgstr "Máy mới"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "Kiểm tra &cập nhật…"
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "Đặt tên hiển thị"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "Điền tên hiển thị mới (để trống để đặt lại)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "Thay đổi tên hiển thị..."
msgid "Change &display name"
msgstr "Thay đổi tên hiển thị"
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu ngữ cảnh"
msgid "&Open folder..."
msgstr "Mở thư mục..."
msgid "&Open folder"
msgstr "Mở thư mục"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "Mở khay máy in..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "Mở khay máy in"
msgid "Set &icon..."
msgstr "Đặt biểu trưng..."
msgid "Set &icon"
msgstr "Đặt biểu trưng"
msgid "Select an icon"
msgstr "Chọn một biểu trưng"
msgid "C&lone..."
msgstr "Tạo bản sao..."
msgid "C&lone"
msgstr "Tạo bản sao"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "Máy ảo \"%1\" (%2) sẽ được sao chép vào:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "Không có ảnh chụp màn hình"
msgid "Search"
msgstr "Tìm"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "Đang tìm máy ảo..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "Đang tìm máy ảo"
msgid "Found %1"
msgstr "Đã thấy %1"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "Ổ cứng (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "Không hề có ổ CD-ROM MFM/RLL hay ESDI nào tồn tại"
msgid "Custom..."
msgstr "Tùy chỉnh..."
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "Tùy chỉnh (dung tích lớn)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "Tùy chỉnh (dung tích lớn)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Thêm ổ cứng mới"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "Mốc timestamp của đĩa con (child) và đĩa cha (parent) không tr
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "Không thể sửa mốc timestamp cho VHD."
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "Công cụ bảng nhập liệu"
msgid "About &Qt"
msgstr "Về &qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "Thiết bị MCA..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "Thiết bị MCA"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "Hiển thị các màn hình phụ"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "Mở thư mục ảnh chụp màn hình..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "Mở thư mục ảnh chụp màn hình"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "Co giãn toàn màn hình khi cực đại hóa cửa sổ"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "&Đã kết nối"
msgid "Clear image &history"
msgstr "Xóa lịch sử ảnh đĩa"
msgid "Create..."
msgstr "Tạo..."
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "Máy chủ CD/DVD Drive (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
msgid "Browse..."
msgstr "Duyệt..."
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Không thể tạo bối cảnh OpenGL."
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "Thông qua cổng serial 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "Thông qua cổng serial 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "Tùy chọn kết xuất ..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "Tùy chọn kết xuất "
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "Bàn phím PC/XT"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "IRQ cổng serial"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "IRQ cổng parallel"
msgid "Hard disk"
msgstr "Ổ cứng"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Sửa đổi BIOS"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "Thông qua đầu vào MIDI"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI Clockout"
msgid "SoundFont"
msgstr "Font âm thanh"
msgid "Output Gain"
msgstr "Tăng đầu ra"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "Truy cập trang tải xuống"
msgid "Update check"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật"
msgid "86Box Update"
msgstr "Cập nhật 86Box"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "Độ sáng"
msgid "Sharpness"
msgstr "Độ sắc nét"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "Cài đặt chế độ tổng hợp &CGA..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "Cài đặt chế độ tổng hợp &CGA"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "Cài đặt chế độ tổng hợp CGA"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "Cài đặt chế độ tổng hợp CGA"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "EDID của màn hình"
msgid "Export..."
msgstr "Xuất khẩu..."
msgid "Export"
msgstr "Xuất khẩu"
msgid "Export EDID"
msgstr "Xuất khẩu EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
msgid "&VNC"
msgstr "VNC(&V)"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "指定窗口大小(&D)..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "指定窗口大小(&D)"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "强制 4:3 显示比例(&4)"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "介质(&M)"
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
msgid "&Settings..."
msgstr "设置(&S)..."
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"
msgid "Settings..."
msgstr "设置..."
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "更新状态栏图标(&U)"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "截图(&C)"
msgid "S&ound"
msgstr "声音(&O)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "首选项(&P)..."
msgid "&Preferences"
msgstr "首选项(&P)"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "启用 Discord 集成(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量增益(&G)..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "音量增益(&G)"
msgid "Begin trace"
msgstr "开始追踪"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "结束追踪"
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
msgid "&Documentation..."
msgstr "文档(&D)..."
msgid "&Documentation"
msgstr "文档(&D)"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "关于 86Box(&A)..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "关于 86Box(&A)"
msgid "&New image..."
msgstr "新建映像(&N)..."
msgid "&New image"
msgstr "新建映像(&N)"
msgid "&Existing image..."
msgstr "打开已存在的映像(&E)..."
msgid "&Existing image"
msgstr "打开已存在的映像(&E)"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "打开已存在的映像并写保护(&W)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "打开已存在的映像并写保护(&W)"
msgid "&Record"
msgstr "录制(&R)"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "快进至终点(&F)"
msgid "E&ject"
msgstr "弹出(&J)"
msgid "&Image..."
msgstr "映像(&I)..."
msgid "&Image"
msgstr "映像(&I)"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "导出为 86F 格式(&x)..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "导出为 86F 格式(&x)"
msgid "&Mute"
msgstr "静音(&M)"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "空置驱动器(&M)"
msgid "Reload previous image"
msgstr "载入上一个映像"
msgid "&Folder..."
msgstr "文件夹(&F)..."
msgid "&Folder"
msgstr "文件夹(&F)"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "操纵杆:"
msgid "Joystick"
msgstr "操纵杆"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "操纵杆 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "操纵杆 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "操纵杆 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "操纵杆 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "操纵杆 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "操纵杆 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "操纵杆 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "操纵杆 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "声卡 1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "并口 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "并口 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "软盘控制器:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM 控制器:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "第三 IDE 控制器"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第三 IDE 控制器"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "第四 IDE 控制器"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第四 IDE 控制器"
msgid "Hard disk"
msgstr "硬盘"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "硬盘控制器"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI 控制器"
msgid "Controller 1:"
msgstr "控制器 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "硬盘:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "固件版本"
msgid "&New..."
msgstr "新建(&N)..."
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
msgid "&Existing..."
msgstr "现有(&E)..."
msgid "&Existing"
msgstr "现有(&E)"
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4 按钮游戏手柄"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6 按钮游戏手柄"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2 按钮飞行摇杆"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "方向盘 (3 轴, 3 键)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "方向盘 (3 轴, 4 键)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "带适配器的 Thrustmaster Formula T1/T2"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "内部设备"
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
msgid "&New machine..."
msgstr "新建计算机(&N)..."
msgid "&New machine"
msgstr "新建计算机(&N)"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "检查更新(&C)..."
msgid "New machine…"
msgstr "新建计算机…"
msgid "New machine"
msgstr "新建计算机"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "检查更新(&C)…"
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "设置显示名称"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "输入新的显示名称 (留空以重置)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "更改显示名称(&D)..."
msgid "Change &display name"
msgstr "更改显示名称(&D)"
msgid "Context Menu"
msgstr "上下文菜单"
msgid "&Open folder..."
msgstr "打开文件夹(&O)..."
msgid "&Open folder"
msgstr "打开文件夹(&O)"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "打开打印机托盘(&R)..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "打开打印机托盘(&R)"
msgid "Set &icon..."
msgstr "设置图标(&I)..."
msgid "Set &icon"
msgstr "设置图标(&I)"
msgid "Select an icon"
msgstr "选择一个图标"
msgid "C&lone..."
msgstr "克隆(&L)..."
msgid "C&lone"
msgstr "克隆(&L)"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "虚拟机 \"%1\" (%2) 将被克隆到:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "无截图"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "正在搜索虚拟机..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "正在搜索虚拟机"
msgid "Found %1"
msgstr "已找到 %1"
@@ -1384,7 +1342,7 @@ msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 关机"
msgid "ACP&I shutdown"
msgstr "ACP&I 关机"
msgstr "ACPI 关机(&I)"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "硬盘 (%1)"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "硬盘 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
msgid "Custom..."
msgstr "自定义..."
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "自定义 (大容量)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "自定义 (大容量)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "添加新硬盘"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "父盘与子盘的时间戳不匹配"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "无法修复 VHD 时间戳。"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "光盘 %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "平板工具(&T)"
msgid "About &Qt"
msgstr "关于 &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "&MCA 设备..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "&MCA 设备"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "显示非主要显示器(&P)"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "打开屏幕截图文件夹(&F)..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "打开屏幕截图文件夹(&F)"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "最大化时应用全屏拉伸模式(&Y)"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "已连接(&C)"
msgid "Clear image &history"
msgstr "清除映像历史记录(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "创建..."
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "主机 CD/DVD 驱动器 (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "着色器"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "无法创建 OpenGL 上下文。"
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "串口直通 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "串口直通 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "渲染器选项(&O)..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "渲染器选项(&O)"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT 键盘"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "串口的 IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "并口的 IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "硬盘"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS 修订版"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI 输入直通"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI 时钟输出"
msgid "SoundFont"
msgstr "声音字体"
msgid "Output Gain"
msgstr "输出增益"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "访问下载页面"
msgid "Update check"
msgstr "更新检查"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "正在检查更新..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "正在检查更新"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box 更新"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "亮度"
msgid "Sharpness"
msgstr "锐度"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "CGA 复合模式设置(&C)..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "CGA 复合模式设置(&C)"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA 复合模式设置"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "CGA 复合模式设置"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "显示器的EDID"
msgid "Export..."
msgstr "导出..."
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Export EDID"
msgstr "导出EDID"

View File

@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "OpenGL (3.0 Core)(&G)"
msgid "&VNC"
msgstr "VNC(&V)"
msgid "Specify &dimensions..."
msgstr "指定視窗大小(&D)..."
msgid "Specify &dimensions"
msgstr "指定視窗大小(&D)"
msgid "Force &4:3 display ratio"
msgstr "強制 4:3 顯示比例(&4)"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "媒體(&M)"
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
msgid "&Settings..."
msgstr "設定(&S)..."
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "更新狀態列圖示(&U)"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "擷圖(&C)"
msgid "S&ound"
msgstr "聲音(&O)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "偏好設定(&P)..."
msgid "&Preferences"
msgstr "偏好設定(&P)"
msgid "Enable &Discord integration"
msgstr "啟用 Discord 整合(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量增益(&G)..."
msgid "Sound &gain"
msgstr "音量增益(&G)"
msgid "Begin trace"
msgstr "開始追踪"
@@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "結束追踪"
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"
msgid "&Documentation..."
msgstr "文件(&D)..."
msgid "&Documentation"
msgstr "文件(&D)"
msgid "&About 86Box..."
msgstr "關於 86Box(&A)..."
msgid "&About 86Box"
msgstr "關於 86Box(&A)"
msgid "&New image..."
msgstr "新增影像(&N)..."
msgid "&New image"
msgstr "新增影像(&N)"
msgid "&Existing image..."
msgstr "開啟已存在的影像(&E)..."
msgid "&Existing image"
msgstr "開啟已存在的影像(&E)"
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
msgstr "以防寫保護開啟已存在的影像(&W)..."
msgid "Existing image (&Write-protected)"
msgstr "以防寫保護開啟已存在的影像(&W)"
msgid "&Record"
msgstr "錄製(&R)"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "快進至終點(&F)"
msgid "E&ject"
msgstr "退出(&J)"
msgid "&Image..."
msgstr "影像(&I)..."
msgid "&Image"
msgstr "影像(&I)"
msgid "E&xport to 86F..."
msgstr "匯出為 86F 格式(&x)..."
msgid "E&xport to 86F"
msgstr "匯出為 86F 格式(&x)"
msgid "&Mute"
msgstr "靜音(&M)"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "卸載(&M)"
msgid "Reload previous image"
msgstr "載入上一個影像"
msgid "&Folder..."
msgstr "資料夾(&F)..."
msgid "&Folder"
msgstr "資料夾(&F)"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "搖桿:"
msgid "Joystick"
msgstr "搖桿"
msgid "Joystick 1..."
msgstr "搖桿 1..."
msgid "Joystick 1"
msgstr "搖桿 1"
msgid "Joystick 2..."
msgstr "搖桿 2..."
msgid "Joystick 2"
msgstr "搖桿 2"
msgid "Joystick 3..."
msgstr "搖桿 3..."
msgid "Joystick 3"
msgstr "搖桿 3"
msgid "Joystick 4..."
msgstr "搖桿 4..."
msgid "Joystick 4"
msgstr "搖桿 4"
msgid "Sound card #1:"
msgstr "音效卡 1:"
@@ -516,23 +516,23 @@ msgstr "並列埠 3"
msgid "Parallel port 4"
msgstr "並列埠 4"
msgid "FD Controller:"
msgid "Floppy disk controller:"
msgstr "軟碟控制器:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgid "CD-ROM controller:"
msgstr "CD-ROM 控制器:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "第三 IDE 控制器"
msgid "[ISA16] Tertiary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第三 IDE 控制器"
msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "第四 IDE 控制器"
msgid "[ISA16] Quaternary IDE Controller"
msgstr "[ISA16] 第四 IDE 控制器"
msgid "Hard disk"
msgstr "硬碟"
msgid "Hard disk controllers"
msgstr "硬碟控制器"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI 控制器"
msgid "Controller 1:"
msgstr "控制器 1:"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "硬碟:"
msgid "Firmware Version"
msgstr "韌體版本"
msgid "&New..."
msgstr "新增(&N)..."
msgid "&New"
msgstr "新增(&N)"
msgid "&Existing..."
msgstr "已有影像(&E)..."
msgid "&Existing"
msgstr "已有影像(&E)"
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
@@ -867,9 +867,6 @@ msgstr "4 鍵遊戲手柄"
msgid "6-button gamepad"
msgstr "6 鍵遊戲手柄"
msgid "Gravis PC GamePad"
msgstr "Gravis PC GamePad"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr "2 按鈕飛行搖桿"
@@ -897,51 +894,6 @@ msgstr "方向盤 (3 軸, 3 鍵搖桿)"
msgid "Steering wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "方向盤 (3 軸, 4 鍵搖桿)"
msgid "CH Flightstick"
msgstr "CH Flightstick"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick + CH Pedals Pro"
msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot"
msgstr "CH Virtual Pilot"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot + CH Pedals Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals"
msgid "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgstr "CH Virtual Pilot Pro + CH Pedals Pro"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgid "Thrustmaster Formula T1/T2 with adapter"
msgstr "附轉接器 Thrustmaster Formula T1/T2"
@@ -996,11 +948,17 @@ msgstr "內部裝置"
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
msgid "&New machine..."
msgstr "新機器(&N)..."
msgid "&New machine"
msgstr "新機器(&N)"
msgid "&Check for updates..."
msgstr "檢查更新(&C)..."
msgid "New machine…"
msgstr "新機器…"
msgid "New machine"
msgstr "新機器"
msgid "&Check for updates…"
msgstr "檢查更新(&C)…"
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -1251,26 +1209,26 @@ msgstr "設定顯示名稱"
msgid "Enter the new display name (blank to reset)"
msgstr "輸入新的顯示名稱 (留空以重設)"
msgid "Change &display name..."
msgstr "變更顯示名稱(&D)..."
msgid "Change &display name"
msgstr "變更顯示名稱(&D)"
msgid "Context Menu"
msgstr "內容選單"
msgid "&Open folder..."
msgstr "開啟資料夾(&O)..."
msgid "&Open folder"
msgstr "開啟資料夾(&O)"
msgid "Open p&rinter tray..."
msgstr "開啟印表機托盤(&R)..."
msgid "Open p&rinter tray"
msgstr "開啟印表機托盤(&R)"
msgid "Set &icon..."
msgstr "設定圖示(&I)..."
msgid "Set &icon"
msgstr "設定圖示(&I)"
msgid "Select an icon"
msgstr "選擇圖示"
msgid "C&lone..."
msgstr "複製(&L)..."
msgid "C&lone"
msgstr "複製(&L)"
msgid "Virtual machine \"%1\" (%2) will be cloned into:"
msgstr "虛擬機器 \"%1\" (%2) 將被複製到:"
@@ -1356,8 +1314,8 @@ msgstr "沒有擷圖"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Searching for VMs..."
msgstr "搜尋虛擬機器..."
msgid "Searching for VMs"
msgstr "搜尋虛擬機器"
msgid "Found %1"
msgstr "找到 %1"
@@ -1384,7 +1342,7 @@ msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI 關機"
msgid "ACP&I shutdown"
msgstr "ACP&I 關機"
msgstr "ACPI 關機(&I)"
msgid "Hard disk (%1)"
msgstr "硬碟 (%1)"
@@ -1392,11 +1350,11 @@ msgstr "硬碟 (%1)"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
msgstr "MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 光碟機從未存在"
msgid "Custom..."
msgstr "自訂..."
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Custom (large)..."
msgstr "自訂 (大容量)..."
msgid "Custom (large)"
msgstr "自訂 (大容量)"
msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "增加新硬碟"
@@ -1515,21 +1473,6 @@ msgstr "父碟與子碟的時間戳不匹配"
msgid "Could not fix VHD timestamp."
msgstr "無法修復 VHD 時間戳。"
msgid "MFM/RLL"
msgstr "MFM/RLL"
msgid "XTA"
msgstr "XTA"
msgid "ESDI"
msgstr "ESDI"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "光碟 %1 (%2): %3"
@@ -1680,14 +1623,14 @@ msgstr "平板工具(&T)"
msgid "About &Qt"
msgstr "關於 &Qt"
msgid "&MCA devices..."
msgstr "&MCA 裝置..."
msgid "&MCA devices"
msgstr "&MCA 裝置"
msgid "Show non-&primary monitors"
msgstr "顯示非主要監視器(&P)"
msgid "Open screenshots &folder..."
msgstr "開啟螢幕擷取畫面資料夾(&F)..."
msgid "Open screenshots &folder"
msgstr "開啟螢幕擷取畫面資料夾(&F)"
msgid "Appl&y fullscreen stretch mode when maximized"
msgstr "最大化時套用全螢幕延展模式(&Y)"
@@ -1707,8 +1650,8 @@ msgstr "已連線(&C)"
msgid "Clear image &history"
msgstr "清除影像歷史記錄(&H)"
msgid "Create..."
msgstr "建立..."
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Host CD/DVD Drive (%1)"
msgstr "主機 CD/DVD 光碟機 (%1)"
@@ -1749,8 +1692,8 @@ msgstr "著色器"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "無法建立 OpenGL 內容。"
@@ -1839,8 +1782,8 @@ msgstr "序列埠的直通 3"
msgid "Serial port passthrough 4"
msgstr "序列埠的直通 4"
msgid "Renderer &options..."
msgstr "渲染器選項(&O)..."
msgid "Renderer &options"
msgstr "渲染器選項(&O)"
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "PC/XT 鍵盤"
@@ -1977,6 +1920,9 @@ msgstr "序列埠的 IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "並列埠的 IRQ"
msgid "Hard disk"
msgstr "硬碟"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS 修訂版號"
@@ -2052,9 +1998,6 @@ msgstr "MIDI 輸入直通"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "MIDI 時鐘輸出"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
msgid "Output Gain"
msgstr "輸出增益"
@@ -2964,8 +2907,8 @@ msgstr "造訪下載頁面"
msgid "Update check"
msgstr "更新檢查"
msgid "Checking for updates..."
msgstr "正在檢查更新..."
msgid "Checking for updates"
msgstr "正在檢查更新"
msgid "86Box Update"
msgstr "86Box 更新"
@@ -3003,8 +2946,8 @@ msgstr "亮度"
msgid "Sharpness"
msgstr "銳利度"
msgid "&CGA composite settings..."
msgstr "CGA 複合視訊的設定(&C)..."
msgid "&CGA composite settings"
msgstr "CGA 複合視訊的設定(&C)"
msgid "CGA composite settings"
msgstr "CGA 複合視訊的設定"
@@ -3012,8 +2955,8 @@ msgstr "CGA 複合視訊的設定"
msgid "Monitor EDID"
msgstr "監視器的 EDID"
msgid "Export..."
msgstr "匯出..."
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Export EDID"
msgstr "匯出 EDID"

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Browse...</string>
<string>Browse</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@@ -78,8 +78,8 @@ HarddiskDialog::HarddiskDialog(bool existing, QWidget *parent)
QString text = tr("%1 MB (CHS: %2, %3, %4)").arg(size_mb).arg(hdd_table[i][0]).arg(hdd_table[i][1]).arg(hdd_table[i][2]);
Models::AddEntry(model, text, i);
}
Models::AddEntry(model, tr("Custom..."), 127);
Models::AddEntry(model, tr("Custom (large)..."), 128);
Models::AddEntry(model, tr("Custom"), 127);
Models::AddEntry(model, tr("Custom (large)"), 128);
ui->lineEditSize->setValidator(new QIntValidator());
ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok)->setEnabled(false);

View File

@@ -57,13 +57,13 @@ Harddrives::populateCDROMBuses(QAbstractItemModel *model)
#endif
model->setData(model->index(0, 0), QObject::tr("Disabled"));
model->setData(model->index(1, 0), QObject::tr("ATAPI"));
model->setData(model->index(2, 0), QObject::tr("SCSI"));
model->setData(model->index(1, 0), "ATAPI");
model->setData(model->index(2, 0), "SCSI");
#ifdef USE_CDROM_MITSUMI
model->setData(model->index(3, 0), QObject::tr("Mitsumi"));
model->setData(model->index(4, 0), QObject::tr("Panasonic/MKE"));
model->setData(model->index(3, 0), "Mitsumi");
model->setData(model->index(4, 0), "Panasonic/MKE");
#else
model->setData(model->index(3, 0), QObject::tr("Panasonic/MKE"));
model->setData(model->index(3, 0), "Panasonic/MKE");
#endif
model->setData(model->index(0, 0), HDD_BUS_DISABLED, Qt::UserRole);
@@ -84,8 +84,8 @@ Harddrives::populateRemovableBuses(QAbstractItemModel *model)
model->insertRows(0, 3);
model->setData(model->index(0, 0), QObject::tr("Disabled"));
model->setData(model->index(1, 0), QObject::tr("ATAPI"));
model->setData(model->index(2, 0), QObject::tr("SCSI"));
model->setData(model->index(1, 0), "ATAPI");
model->setData(model->index(2, 0), "SCSI");
model->setData(model->index(0, 0), HDD_BUS_DISABLED, Qt::UserRole);
model->setData(model->index(1, 0), HDD_BUS_ATAPI, Qt::UserRole);

View File

@@ -85,6 +85,7 @@
<addaction name="separator"/>
<addaction name="actionCtrl_Alt_Esc"/>
<addaction name="separator"/>
<addaction name="actionACPI_Shutdown"/>
<addaction name="actionExit"/>
</widget>
<widget class="QMenu" name="menuTools">
@@ -354,6 +355,9 @@
<property name="text">
<string>&amp;Hard reset</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Hard reset</string>
</property>
</action>
<action name="actionCtrl_Alt_Del">
<property name="icon">
@@ -364,7 +368,7 @@
<string>&amp;Ctrl+Alt+Del</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Ctrl+Alt+Del</string>
<string>Press Ctrl+Alt+Del</string>
</property>
<property name="shortcut">
<string>Ctrl+F12</string>
@@ -378,6 +382,9 @@
<property name="text">
<string>Ctrl+Alt+&amp;Esc</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Press Ctrl+Alt+Esc</string>
</property>
</action>
<action name="actionPause">
<property name="icon">
@@ -402,7 +409,10 @@
<normaloff>:/menuicons/qt/icons/settings.ico</normaloff>:/menuicons/qt/icons/settings.ico</iconset>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;Settings...</string>
<string>&amp;Settings</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Settings…</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::NoRole</enum>
@@ -453,7 +463,7 @@
</action>
<action name="actionSpecify_dimensions">
<property name="text">
<string>Specify &amp;dimensions...</string>
<string>Specify &amp;dimensions</string>
</property>
</action>
<action name="actionForce_4_3_display_ratio">
@@ -709,7 +719,7 @@
</action>
<action name="actionAbout_86Box">
<property name="text">
<string>&amp;About 86Box...</string>
<string>&amp;About 86Box</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::AboutRole</enum>
@@ -717,7 +727,7 @@
</action>
<action name="actionDocumentation">
<property name="text">
<string>&amp;Documentation...</string>
<string>&amp;Documentation</string>
</property>
</action>
<action name="actionUpdate_status_bar_icons">
@@ -743,7 +753,7 @@
</action>
<action name="actionSound_gain">
<property name="text">
<string>Sound &amp;gain...</string>
<string>Sound &amp;gain</string>
</property>
</action>
<action name="actionOpenGL_3_0_Core">
@@ -759,7 +769,7 @@
</action>
<action name="actionPreferences">
<property name="text">
<string>&amp;Preferences...</string>
<string>&amp;Preferences</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::PreferencesRole</enum>
@@ -780,9 +790,6 @@
<property name="text">
<string>Hide &amp;toolbar</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Hide tool bar</string>
</property>
</action>
<action name="actionACPI_Shutdown">
<property name="enabled">
@@ -826,7 +833,7 @@
</action>
<action name="actionRenderer_options">
<property name="text">
<string>Renderer &amp;options...</string>
<string>Renderer &amp;options</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::NoRole</enum>
@@ -845,7 +852,7 @@
</action>
<action name="actionMCA_devices">
<property name="text">
<string>&amp;MCA devices...</string>
<string>&amp;MCA devices</string>
</property>
</action>
<action name="actionShow_non_primary_monitors">
@@ -869,12 +876,12 @@
</action>
<action name="actionOpen_printer_tray">
<property name="text">
<string>Open p&amp;rinter tray...</string>
<string>Open p&amp;rinter tray</string>
</property>
</action>
<action name="actionOpen_screenshots_folder">
<property name="text">
<string>Open screenshots &amp;folder...</string>
<string>Open screenshots &amp;folder</string>
</property>
</action>
<action name="actionApply_fullscreen_stretch_mode_when_maximized">
@@ -903,7 +910,7 @@
</action>
<action name="actionCGA_composite_settings">
<property name="text">
<string>&amp;CGA composite settings...</string>
<string>&amp;CGA composite settings</string>
</property>
</action>
<action name="action_Full_screen_stretch_gl">

View File

@@ -87,10 +87,10 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
if (MachineStatus::hasCassette()) {
cassetteMenu = parentMenu->addMenu("");
QIcon img_icon = QIcon(":/settings/qt/icons/cassette_image.ico");
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image..."), [this]() { cassetteNewImage(); });
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image"), [this]() { cassetteNewImage(); });
cassetteMenu->addSeparator();
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image..."), [this]() { cassetteSelectImage(false); });
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)..."), [this]() { cassetteSelectImage(true); });
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image"), [this]() { cassetteSelectImage(false); });
cassetteMenu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)"), [this]() { cassetteSelectImage(true); });
cassetteMenu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
cassetteImageHistoryPos[slot] = cassetteMenu->children().count();
@@ -116,7 +116,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
for (int i = 0; i < 2; i++) {
auto *menu = parentMenu->addMenu("");
QIcon img_icon = QIcon(":/settings/qt/icons/cartridge_image.ico");
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Image..."), [this, i]() { cartridgeSelectImage(i); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Image"), [this, i]() { cartridgeSelectImage(i); });
menu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
cartridgeImageHistoryPos[slot] = menu->children().count();
@@ -134,10 +134,10 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
MachineStatus::iterateFDD([this, parentMenu](int i) {
auto *menu = parentMenu->addMenu("");
QIcon img_icon = fdd_is_525(i) ? QIcon(":/settings/qt/icons/floppy_525_image.ico") : QIcon(":/settings/qt/icons/floppy_35_image.ico");
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image..."), [this, i]() { floppyNewImage(i); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image"), [this, i]() { floppyNewImage(i); });
menu->addSeparator();
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image..."), [this, i]() { floppySelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)..."), [this, i]() { floppySelectImage(i, true); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image"), [this, i]() { floppySelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)"), [this, i]() { floppySelectImage(i, true); });
menu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
floppyImageHistoryPos[slot] = menu->children().count();
@@ -145,7 +145,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
}
menu->addSeparator();
floppyExportPos = menu->children().count();
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Export), tr("E&xport to 86F..."), [this, i]() { floppyExportTo86f(i); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Export), tr("E&xport to 86F"), [this, i]() { floppyExportTo86f(i); });
menu->addSeparator();
floppyEjectPos = menu->children().count();
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Eject), tr("E&ject"), [this, i]() { floppyEject(i); });
@@ -159,8 +159,8 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
cdromMutePos = menu->children().count();
menu->addAction(QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_mute.ico"), tr("&Mute"), [this, i]() { cdromMute(i); })->setCheckable(true);
menu->addSeparator();
menu->addAction(getIconWithIndicator(QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_image.ico"), pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Image..."), [this, i]() { cdromMount(i, 0, nullptr); })->setCheckable(false);
menu->addAction(getIconWithIndicator(QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_folder.ico"), pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Folder..."), [this, i]() { cdromMount(i, 1, nullptr); })->setCheckable(false);
menu->addAction(getIconWithIndicator(QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_image.ico"), pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Image"), [this, i]() { cdromMount(i, 0, nullptr); })->setCheckable(false);
menu->addAction(getIconWithIndicator(QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_folder.ico"), pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Folder"), [this, i]() { cdromMount(i, 1, nullptr); })->setCheckable(false);
menu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
cdromImageHistoryPos[slot] = menu->children().count();
@@ -187,10 +187,10 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
MachineStatus::iterateRDisk([this, parentMenu](int i) {
auto *menu = parentMenu->addMenu("");
QIcon img_icon = QIcon(":/settings/qt/icons/rdisk_image.ico");
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image..."), [this, i]() { rdiskNewImage(i); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image"), [this, i]() { rdiskNewImage(i); });
menu->addSeparator();
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image..."), [this, i]() { rdiskSelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)..."), [this, i]() { rdiskSelectImage(i, true); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image"), [this, i]() { rdiskSelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)"), [this, i]() { rdiskSelectImage(i, true); });
menu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
rdiskImageHistoryPos[slot] = menu->children().count();
@@ -207,10 +207,10 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
MachineStatus::iterateMO([this, parentMenu](int i) {
auto *menu = parentMenu->addMenu("");
QIcon img_icon = QIcon(":/settings/qt/icons/mo_image.ico");
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image..."), [this, i]() { moNewImage(i); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, New), tr("&New image"), [this, i]() { moNewImage(i); });
menu->addSeparator();
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image..."), [this, i]() { moSelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)..."), [this, i]() { moSelectImage(i, true); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, Browse), tr("&Existing image"), [this, i]() { moSelectImage(i, false); });
menu->addAction(getIconWithIndicator(img_icon, pixmap_size, QIcon::Normal, WriteProtectedBrowse), tr("Existing image (&Write-protected)"), [this, i]() { moSelectImage(i, true); });
menu->addSeparator();
for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) {
moImageHistoryPos[slot] = menu->children().count();
@@ -238,7 +238,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu)
void
MediaMenu::cassetteNewImage()
{
auto filename = QFileDialog::getSaveFileName(parentWidget, tr("Create..."));
auto filename = QFileDialog::getSaveFileName(parentWidget, tr("Create"));
QFileInfo fileinfo(filename);
if (fileinfo.suffix().isEmpty()) {
filename.append(".cas");

View File

@@ -184,7 +184,7 @@
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Export...</string>
<string>Export</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -198,7 +198,7 @@
<item>
<widget class="QRadioButton" name="radioButtonCustom">
<property name="text">
<string>Custom...</string>
<string>Custom</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@@ -98,14 +98,14 @@
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonNew">
<property name="text">
<string>&amp;New...</string>
<string>&amp;New</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonExisting">
<property name="text">
<string>&amp;Existing...</string>
<string>&amp;Existing</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@@ -114,28 +114,28 @@
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonJoystick01">
<property name="text">
<string>Joystick 1...</string>
<string>Joystick 1</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonJoystick02">
<property name="text">
<string>Joystick 2...</string>
<string>Joystick 2</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonJoystick03">
<property name="text">
<string>Joystick 3...</string>
<string>Joystick 3</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="pushButtonJoystick04">
<property name="text">
<string>Joystick 4...</string>
<string>Joystick 4</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@@ -31,7 +31,7 @@
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="labelFD">
<property name="text">
<string>FD Controller:</string>
<string>Floppy disk controller:</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -58,7 +58,7 @@
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="labelCDInterface">
<property name="text">
<string>CD-ROM Controller:</string>
<string>CD-ROM controller:</string>
</property>
</widget>
</item>
@@ -87,7 +87,7 @@
<item>
<widget class="QGroupBox" name="groupBoxHD">
<property name="title">
<string>Hard disk</string>
<string>Hard disk controllers</string>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayoutHD">
<item row="0" column="0">
@@ -204,7 +204,7 @@
<item>
<widget class="QGroupBox" name="groupBoxSCSI">
<property name="title">
<string>SCSI</string>
<string>SCSI controllers</string>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayoutSCSI">
<item row="0" column="0">

View File

@@ -41,7 +41,7 @@
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>Checking for updates...</string>
<string>Checking for updates</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignCenter</set>

View File

@@ -18,8 +18,18 @@
extern "C" {
#include <86box/plat.h>
#include <86box/version.h>
}
QVariantHash VMManagerConfig::generalDefaults = {
{ "hide_tool_bar", 0 },
{ "regex_search", 0 },
#if EMU_BUILD_NUM != 0
{ "update_check", 1 },
#endif
{ "window_remember", 0 }
};
VMManagerConfig::VMManagerConfig(const ConfigType type, const QString &section)
{
char BUF[256];
@@ -36,6 +46,8 @@ VMManagerConfig::VMManagerConfig(const ConfigType type, const QString &section)
settings->setFallbacksEnabled(false);
if (type == ConfigType::System && !section.isEmpty()) {
settings->beginGroup(section);
} else {
settings->beginGroup("");
}
}
@@ -47,7 +59,10 @@ VMManagerConfig::~VMManagerConfig()
QString
VMManagerConfig::getStringValue(const QString &key) const
{
const auto value = settings->value(key);
auto defaultValue = QVariant();
if ((config_type == ConfigType::General) && (generalDefaults.contains(key)))
defaultValue = generalDefaults[key];
const auto value = settings->value(key, defaultValue);
// An invalid QVariant with toString will give a default QString value which is blank.
// Therefore any variables that do not exist will return blank strings
return value.toString();

View File

@@ -35,6 +35,8 @@ public:
void sync() const;
static QVariantHash generalDefaults;
QSettings *settings;
ConfigType config_type;
QString system_name;

View File

@@ -16,6 +16,11 @@
#include <QDebug>
#include <QStyle>
extern "C" {
#include <86box/86box.h>
}
#include "qt_progsettings.hpp"
#include "qt_util.hpp"
#include "qt_vmmanager_details.hpp"
#include "ui_qt_vmmanager_details.h"
@@ -138,7 +143,7 @@ VMManagerDetails::VMManagerDetails(QWidget *parent)
configureButton = new QToolButton();
configureButton->setIcon(QIcon(":/menuicons/qt/icons/settings.ico"));
configureButton->setEnabled(false);
configureButton->setToolTip(tr("Settings..."));
configureButton->setToolTip(tr("Settings"));
cadButton = new QToolButton();
cadButton->setIcon(QIcon(":menuicons/qt/icons/send_cad.ico"));
cadButton->setEnabled(false);
@@ -161,6 +166,8 @@ VMManagerDetails::VMManagerDetails(QWidget *parent)
connect(this, &VMManagerDetails::styleUpdated, inputSection, &VMManagerDetailSection::updateStyle);
connect(this, &VMManagerDetails::styleUpdated, portsSection, &VMManagerDetailSection::updateStyle);
connect(this, &VMManagerDetails::styleUpdated, otherSection, &VMManagerDetailSection::updateStyle);
QApplication::setFont(QFont(ProgSettings::getFontName(lang_id), 9));
#endif
sysconfig = new VMManagerSystem();

View File

@@ -180,14 +180,14 @@
<item>
<widget class="QToolButton" name="screenshotPreviousTB">
<property name="text">
<string>...</string>
<string></string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QToolButton" name="screenshotNextTB">
<property name="text">
<string>...</string>
<string></string>
</property>
<property name="autoRaise">
<bool>true</bool>

View File

@@ -141,13 +141,13 @@ VMManagerMain::VMManagerMain(QWidget *parent)
contextMenu.addSeparator();
QAction settingsAction(tr("&Settings..."));
QAction settingsAction(tr("&Settings"));
contextMenu.addAction(&settingsAction);
connect(&settingsAction, &QAction::triggered, [this] {
selected_sysconfig->launchSettings();
});
QAction nameChangeAction(tr("Change &display name..."));
QAction nameChangeAction(tr("Change &display name"));
contextMenu.addAction(&nameChangeAction);
// Use a lambda to call a function so indexAt can be passed
connect(&nameChangeAction, &QAction::triggered, ui->listView, [this, indexAt] {
@@ -155,7 +155,7 @@ VMManagerMain::VMManagerMain(QWidget *parent)
});
nameChangeAction.setEnabled(!selected_sysconfig->window_obscured);
QAction setSystemIcon(tr("Set &icon..."));
QAction setSystemIcon(tr("Set &icon"));
contextMenu.addAction(&setSystemIcon);
connect(&setSystemIcon, &QAction::triggered, [this] {
IconSelectionDialog dialog(":/systemicons/");
@@ -169,7 +169,7 @@ VMManagerMain::VMManagerMain(QWidget *parent)
contextMenu.addSeparator();
QAction cloneMachine(tr("C&lone..."));
QAction cloneMachine(tr("C&lone"));
contextMenu.addAction(&cloneMachine);
connect(&cloneMachine, &QAction::triggered, [this] {
QDialog dialog = QDialog(this);
@@ -332,7 +332,7 @@ illegal_chars:
contextMenu.addSeparator();
QAction openSystemFolderAction(tr("&Open folder..."));
QAction openSystemFolderAction(tr("&Open folder"));
contextMenu.addAction(&openSystemFolderAction);
connect(&openSystemFolderAction, &QAction::triggered, [indexAt] {
if (const auto configDir = indexAt.data(VMManagerModel::Roles::ConfigDir).toString(); !configDir.isEmpty()) {
@@ -344,7 +344,7 @@ illegal_chars:
}
});
QAction openPrinterFolderAction(tr("Open p&rinter tray..."));
QAction openPrinterFolderAction(tr("Open p&rinter tray"));
contextMenu.addAction(&openPrinterFolderAction);
connect(&openPrinterFolderAction, &QAction::triggered, [indexAt] {
if (const auto printerDir = indexAt.data(VMManagerModel::Roles::ConfigDir).toString() + QString("/printer/"); !printerDir.isEmpty()) {
@@ -356,7 +356,7 @@ illegal_chars:
}
});
QAction openScreenshotsFolderAction(tr("Open screenshots &folder..."));
QAction openScreenshotsFolderAction(tr("Open screenshots &folder"));
contextMenu.addAction(&openScreenshotsFolderAction);
connect(&openScreenshotsFolderAction, &QAction::triggered, [indexAt] {
if (const auto screenshotsDir = indexAt.data(VMManagerModel::Roles::ConfigDir).toString() + QString("/screenshots/"); !screenshotsDir.isEmpty()) {
@@ -380,7 +380,7 @@ illegal_chars:
} else {
QMenu contextMenu(tr("Context Menu"), ui->listView);
QAction newMachineAction(tr("&New machine..."));
QAction newMachineAction(tr("&New machine"));
contextMenu.addAction(&newMachineAction);
connect(&newMachineAction, &QAction::triggered, this, &VMManagerMain::newMachineWizard);

View File

@@ -109,8 +109,6 @@ VMManagerMainWindow::
ui->actionHide_tool_bar->setChecked(!!config->getStringValue("hide_tool_bar").toInt());
if (ui->actionHide_tool_bar->isChecked())
ui->toolBar->setVisible(false);
else
config->setStringValue("hide_tool_bar", "0");
if (!!config->getStringValue("window_remember").toInt()) {
QString coords = config->getStringValue("window_coordinates");
if (!coords.isEmpty()) {
@@ -173,20 +171,23 @@ VMManagerMainWindow::vmmStateChanged(const VMManagerSystem *sysconfig) const
if (running) {
if (sysconfig->getProcessStatus() == VMManagerSystem::ProcessStatus::Running) {
ui->actionStartPause->setIcon(pauseIcon);
ui->actionStartPause->setText(tr("Pause"));
ui->actionStartPause->setText(tr("&Pause"));
ui->actionStartPause->setToolTip(tr("Pause"));
ui->actionStartPause->setIconText(tr("Pause"));
} else {
ui->actionStartPause->setIcon(runIcon);
ui->actionStartPause->setText(tr("Continue"));
ui->actionStartPause->setText(tr("&Continue"));
ui->actionStartPause->setToolTip(tr("Continue"));
ui->actionStartPause->setIconText(tr("Continue"));
}
disconnect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::startButtonPressed);
disconnect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::pauseButtonPressed);
connect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::pauseButtonPressed);
} else {
ui->actionStartPause->setIcon(runIcon);
ui->actionStartPause->setText(tr("Start"));
ui->actionStartPause->setText(tr("&Start"));
ui->actionStartPause->setToolTip(tr("Start"));
ui->actionStartPause->setIconText(tr("Start"));
disconnect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::pauseButtonPressed);
disconnect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::startButtonPressed);
connect(ui->actionStartPause, &QAction::triggered, vmm, &VMManagerMain::startButtonPressed);

View File

@@ -111,6 +111,9 @@
<property name="toolTip">
<string>Start</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>Start</string>
</property>
</action>
<action name="actionHard_Reset">
<property name="icon">
@@ -123,6 +126,9 @@
<property name="toolTip">
<string>Hard reset</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>Hard reset</string>
</property>
</action>
<action name="actionForce_Shutdown">
<property name="enabled">
@@ -138,6 +144,9 @@
<property name="toolTip">
<string>Force shutdown</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>Force shutdown</string>
</property>
<property name="visible">
<bool>true</bool>
</property>
@@ -156,6 +165,9 @@
<property name="toolTip">
<string>Ctrl+Alt+Del</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>Ctrl+Alt+Del</string>
</property>
<property name="visible">
<bool>true</bool>
</property>
@@ -166,10 +178,13 @@
<normaloff>:/menuicons/qt/icons/settings.ico</normaloff>:/menuicons/qt/icons/settings.ico</iconset>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;Settings...</string>
<string>&amp;Settings</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Settings...</string>
<string>Settings</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>Settings</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::NoRole</enum>
@@ -181,10 +196,13 @@
<normaloff>:/menuicons/qt/icons/new_vm.ico</normaloff>:/menuicons/qt/icons/new_vm.ico</iconset>
</property>
<property name="text">
<string>&amp;New machine...</string>
<string>&amp;New machine</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>New machine...</string>
<string>New machine</string>
</property>
<property name="iconText">
<string>New machine</string>
</property>
</action>
<action name="actionHide_tool_bar">
@@ -194,16 +212,10 @@
<property name="text">
<string>Hide &amp;toolbar</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Hide tool bar</string>
</property>
</action>
<action name="actionPreferences">
<property name="text">
<string>&amp;Preferences...</string>
</property>
<property name="toolTip">
<string>Preferences...</string>
<string>&amp;Preferences</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::PreferencesRole</enum>
@@ -211,7 +223,7 @@
</action>
<action name="actionCheck_for_updates">
<property name="text">
<string>&amp;Check for updates...</string>
<string>&amp;Check for updates</string>
</property>
</action>
<action name="actionExit">
@@ -224,12 +236,12 @@
</action>
<action name="actionDocumentation">
<property name="text">
<string>&amp;Documentation...</string>
<string>&amp;Documentation</string>
</property>
</action>
<action name="actionAbout_86Box">
<property name="text">
<string>&amp;About 86Box...</string>
<string>&amp;About 86Box</string>
</property>
<property name="menuRole">
<enum>QAction::AboutRole</enum>

View File

@@ -59,7 +59,6 @@ VMManagerPreferences::
}
ui->comboBoxLanguage->model()->sort(Qt::AscendingOrder);
// TODO: Defaults
#if EMU_BUILD_NUM != 0
const auto configUpdateCheck = config->getStringValue("update_check").toInt();
ui->updateCheckBox->setChecked(configUpdateCheck);

View File

@@ -124,7 +124,7 @@ VMManagerSystem::scanForConfigs(QWidget *parent, const QString &searchPath)
QProgressDialog progDialog(parent);
unsigned int found = 0;
progDialog.setCancelButton(nullptr);
progDialog.setWindowTitle(tr("Searching for VMs..."));
progDialog.setWindowTitle(tr("Searching for VMs"));
progDialog.setMinimumDuration(0);
progDialog.setValue(0);
progDialog.setMinimum(0);
@@ -392,9 +392,8 @@ VMManagerSystem::has86BoxBinary()
}
void
VMManagerSystem::launchMainProcess()
VMManagerSystem::launch86Box(bool settings)
{
if (!has86BoxBinary()) {
qWarning("No binary found! returning");
return;
@@ -408,22 +407,31 @@ VMManagerSystem::launchMainProcess()
return;
}
}
// If the system is already running, bring it to front
// If the system is already running, bring it to front or instruct it to show settings
if (process->processId() != 0) {
#ifdef Q_OS_WINDOWS
if (this->id) {
SetForegroundWindow((HWND) this->id);
}
#endif
if (settings)
socket_server->serverSendMessage(VMManagerProtocol::ManagerMessage::ShowSettings);
return;
}
// Otherwise, launch the system
setProcessEnvVars();
window_obscured = settings;
QString program = main_binary.filePath();
QStringList args;
args << "--vmpath" << config_dir;
args << "--vmname" << displayName;
if (settings)
args << "--settings";
if (rom_path[0] != '\0')
args << "--rompath" << QString(rom_path);
if (asset_path[0] != '\0')
args << "--assetpath" << QString(asset_path);
if (global_cfg_overridden)
args << "--global" << QString(global_cfg_path);
if (!hook_enabled)
@@ -442,7 +450,7 @@ VMManagerSystem::launchMainProcess()
connect(process, QOverload<int, QProcess::ExitStatus>::of(&QProcess::finished),
[=](const int exitCode, const QProcess::ExitStatus exitStatus) {
if (exitCode != 0 || exitStatus != QProcess::NormalExit) {
qInfo().nospace().noquote() << "Abnormal program termination while launching main process: exit code " << exitCode << ", exit status " << exitStatus;
qInfo().nospace().noquote() << "Abnormal program termination while launching system: exit code " << exitCode << ", exit status " << exitStatus;
QMessageBox::critical(this, tr("Virtual machine crash"),
tr("The virtual machine \"%1\"'s process has unexpectedly terminated with exit code %2.").arg(displayName, QString("%1 (0x%2)").arg(QString::number(exitCode), QString::number(exitCode, 16))));
return;
@@ -455,65 +463,13 @@ VMManagerSystem::launchMainProcess()
void
VMManagerSystem::startButtonPressed()
{
launchMainProcess();
launch86Box(false);
}
void
VMManagerSystem::launchSettings()
{
if (!has86BoxBinary()) {
qWarning("No binary found! returning");
return;
}
// start the server first to get the socket name
if (!serverIsRunning) {
if (!startServer()) {
// FIXME: Better error handling
qInfo("Failed to start VM Manager server");
return;
}
}
// If the system is already running, instruct it to show settings
if (process->processId() != 0) {
#ifdef Q_OS_WINDOWS
if (this->id) {
SetForegroundWindow((HWND) this->id);
}
#endif
socket_server->serverSendMessage(VMManagerProtocol::ManagerMessage::ShowSettings);
return;
}
// Otherwise, launch the system with the settings parameter
setProcessEnvVars();
window_obscured = true;
QString program = main_binary.filePath();
QStringList open_command_args;
QStringList args;
args << "--vmpath" << config_dir << "--settings";
if (rom_path[0] != '\0')
args << "--rompath" << QString(rom_path);
if (global_cfg_overridden)
args << "--global" << QString(global_cfg_path);
process->setProgram(program);
process->setArguments(args);
qDebug() << Q_FUNC_INFO << " Full Command:" << process->program() << " " << process->arguments();
process->start();
disconnect(process, QOverload<int, QProcess::ExitStatus>::of(&QProcess::finished), nullptr, nullptr);
connect(process, QOverload<int, QProcess::ExitStatus>::of(&QProcess::finished),
[=](const int exitCode, const QProcess::ExitStatus exitStatus) {
if (exitCode != 0 || exitStatus != QProcess::NormalExit) {
qInfo().nospace().noquote() << "Abnormal program termination while launching settings: exit code " << exitCode << ", exit status " << exitStatus;
QMessageBox::critical(this, tr("Virtual machine crash"),
tr("The virtual machine \"%1\"'s process has unexpectedly terminated with exit code %2.").arg(displayName, QString("%1 (0x%2)").arg(QString::number(exitCode), QString::number(exitCode, 16))));
return;
}
configurationChangeReceived();
});
launch86Box(true);
}
void

View File

@@ -120,7 +120,7 @@ public:
[[nodiscard]] bool isProcessRunning() const;
[[nodiscard]] qint64 processId() const;
public slots:
void launchMainProcess();
void launch86Box(bool settings = false);
void launchSettings();
void startButtonPressed();
void restartButtonPressed();

View File

@@ -432,7 +432,7 @@ voodoo_writel(uint32_t addr, uint32_t val, void *priv)
/* Voodoo1: use higher CMDFIFO threshold to reduce wake frequency */
if (voodoo->type == VOODOO_1) {
if ((voodoo->cmdfifo_depth_wr - voodoo->cmdfifo_depth_rd) > 300)
if ((voodoo->cmdfifo_depth_wr - voodoo->cmdfifo_depth_rd) < 20)
voodoo_wake_fifo_thread(voodoo);
}
/* Other cards (Voodoo2, Banshee, Voodoo3, ...) keep the original behavior */

View File

@@ -63,7 +63,7 @@ voodoo_fifo_log(const char *fmt, ...)
#define WAKE_DELAY_DEFAULT (TIMER_USEC * 100)
/* Per-card wake delay: Voodoo1 uses a larger delay to reduce FIFO wake frequency */
#define WAKE_DELAY_OF(v) ((v)->type == VOODOO_1 ? (TIMER_USEC * 2000) : WAKE_DELAY_DEFAULT)
#define WAKE_DELAY_OF(v) ((v)->type == VOODOO_1 ? (TIMER_USEC * 500) : WAKE_DELAY_DEFAULT)
void
voodoo_wake_fifo_thread(voodoo_t *voodoo)
{